Usted buscó: laeta (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

laeta

Francés

joyeuse

Última actualización: 2014-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laeta videtur.

Francés

elle semble être heureuse.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

esne laeta nunc?

Francés

es-tu heureuse maintenant ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

valde laeta sum.

Francés

je suis très heureuse.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae saecula tam laeta

Francés

quels siècles si heureux

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

talis erat dido, talem se laeta ferebat

Francés

dido était tel, tu es un ours si heureux

Última actualización: 2022-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cicada et formica, Čicada in agrorum sulcis laeta cantabat ; at formica impigra summo vum semper augebat. post autumnum autem venti gelidi instant, nubila atra apparent. tum cicada vanis verbis formicae misericor diam movebat : cum studio laborabat et granorum acer « benigna esto, formica, rogabat ; da mihi grana pauca : nam in horreo tuo divitias habes multas. erga te bonam et officiosam ego gratam me praebebo jucundissimae cantilenae meae in otio

Francés

cicada et formica ugode, donnant dellen, heureux qu'il chantait la cigale dans les sillons des champs; à une extrémité du peigne est toujours ajoutée à l'église, la fourmi d'infatigable. après l'automne, cependant, les vents sont frais, ils se pressent, les nuages apparaissent noirs. grasshopper et les fourmis sont des mots vides d'accord de miséricorde avec l'étude a travaillé dur et les grains pointus "soyez doux, fourmis, demandant; donnez-moi quelques grains appartiennent à la grange, vous avez beaucoup de richesses. en fidélité à moi, cependant, reconnaissons pour vous, je suis la bonne terre, et le nécessaire et dans ses heures de loisir de mon plus délicieux d'une chanson,

Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,298,570 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo