Usted buscó: species (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

species

Francés

espèce

Última actualización: 2015-06-15
Frecuencia de uso: 20
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

species periclitata

Francés

menacée

Última actualización: 2012-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

facti species.

Francés

Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

species,ei,f

Francés

espèce

Última actualización: 2012-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pulsatilla species miller

Francés

pulsatille

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

fallaces sunt rerum species

Francés

tu parles latin ouahou

Última actualización: 2020-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi omne individuum est species infima

Francés

où chaque individu est une espèce infinie

Última actualización: 2024-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accidunt arbores, tantum ut summa species earum stantium relinquatur

Francés

ils coupent les arbres, mais seulement de manière que la partie supérieure laisse l'impression d'arbres debout

Última actualización: 2013-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

senis illius species numquam mutat : ita videtur ut semper fuit

Francés

l' aspect de ce vieillard ne change jamais : il a l' air de ce qu' il a toujours été.

Última actualización: 2012-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Francés

il en fut continuellement ainsi: la nuée couvrait le tabernacle, et elle avait de nuit l`apparence d`un feu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr

Francés

ses jambes sont des colonnes de marbre blanc, posées sur des bases d`or pur. son aspect est comme le liban, distingué comme les cèdres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man

Francés

le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d`assignation; et, depuis le soir jusqu`au matin, elle eut sur le tabernacle l`apparence d`un feu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod si pilorum color non fuerit inmutatus nec humilior plaga carne reliqua et ipsa leprae species fuerit subobscura recludet eum septem diebu

Francés

si le sacrificateur voit qu`il n`y a point de poil blanc dans la tache, qu`elle n`est pas plus enfoncée que la peau, et qu`elle est devenu pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu

Francés

il s`est élevé devant lui comme une faible plante, comme un rejeton qui sort d`une terre desséchée; il n`avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, et son aspect n`avait rien pour nous plaire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur

Francés

les deux battants étaient de bois d`olivier sauvage. il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d`or; il étendit aussi l`or sur les chérubins et sur les palmes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini

Francés

son corps était comme de chrysolithe, son visage brillait comme l`éclair, ses yeux étaient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient à de l`airain poli, et le son de sa voix était comme le bruit d`une multitude.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,737,683 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo