Usted buscó: timebis (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

timebis

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuu

Francés

si tu te couches, tu seras sans crainte; et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturn

Francés

tu les emportes, semblables à un songe, qui, le matin, passe comme l`herbe:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominum deum tuum timebis et ei servies ipsi adherebis iurabisque in nomine illiu

Francés

tu craindras l`Éternel, ton dieu, tu le serviras, tu t`attacheras à lui, et tu jureras par son nom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Francés

ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum sed timebis deum tuum quia ego sum dominu

Francés

tu ne maudiras point au sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton dieu. je suis l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in iustitia fundaberis recede procul a calumnia quia non timebis et a pavore quia non adpropinquabit tib

Francés

tu seras affermie par la justice; bannis l`inquiétude, car tu n`as rien à craindre, et la frayeur, car elle n`approchera pas de toi.

Última actualización: 2013-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixi attamen timebis me suscipies disciplinam et non peribit habitaculum eius propter omnia in quibus visitavi eam verumtamen diluculo surgentes corruperunt omnes cogitationes sua

Francés

je disais: si du moins tu voulais me craindre, avoir égard à la correction, ta demeure ne serait pas détruite, tous les châtiments dont je t`ai menacée n`arriveraient pas; mais ils se sont hâtés de pervertir toutes leurs actions.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc habebis signum quod in nomine domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eu

Francés

quand ce que dira le prophète n`aura pas lieu et n`arrivera pas, ce sera une parole que l`Éternel n`aura point dite. c`est par audace que le prophète l`aura dite: n`aie pas peur de lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt

Francés

lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l`Éternel, ton dieu, qui t`a fait monter du pays d`Égypte, est avec toi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,170,550 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo