Usted buscó: vis mea in labore (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

vis mea in labore

Francés

ma force dans le travail

Última actualización: 2023-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spes in labore

Francés

Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore requies

Francés

Última actualización: 2024-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pes mea in deo

Francés

mon pied en dieu

Última actualización: 2022-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spes mea in deo est

Francés

mon espoir est en dieu

Última actualización: 2018-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima mea in manibus

Francés

my soul in his hands

Última actualización: 2023-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

incipit vita mea in arena

Francés

ma vie commence en arene

Última actualización: 2021-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Francés

on te craindra, tant que subsistera le soleil, tant que paraîtra la lune, de génération en génération.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sperat anima mea in domino

Francés

mon espérance est dans le seigneur

Última actualización: 2023-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

soror mea in culina coquit.

Francés

ma sœur est en train de cuisiner dans la cuisine.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutin

Francés

il les affranchira de l`oppression et de la violence, et leur sang aura du prix à ses yeux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus mei

Francés

voici, j`ouvre la bouche, ma langue se remue dans mon palais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

convertere anima mea in requiem tuam quia dominus benefecit tib

Francés

tremble devant le seigneur, ô terre! devant le dieu de jacob,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditat

Francés

j`ai été dans le travail et dans la peine, exposé à de nombreuses veilles, à la faim et à la soif, à des jeûnes multipliés, au froid et à la nudité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavi

Francés

je proclame l`Égypte et babylone parmi ceux qui me connaissent; voici, le pays des philistins, tyr, avec l`Éthiopie: c`est dans sion qu`ils sont nés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita frater ego te fruar in domino refice viscera mea in domin

Francés

oui, frère, que j`obtienne de toi cet avantage, dans le seigneur; tranquillise mon coeur en christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra aegypt

Francés

et moi, j`endurcirai le coeur de pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d`Égypte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veritatem dico in christo non mentior testimonium mihi perhibente conscientia mea in spiritu sanct

Francés

je dis la vérité en christ, je ne mens point, ma conscience m`en rend témoignage par le saint esprit:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si manseritis in me et verba mea in vobis manserint quodcumque volueritis petetis et fiet vobi

Francés

si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, et cela vous sera accordé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te domine sustinuit anima mea in verbum eiu

Francés

l`Éternel est juste: il a coupé les cordes des méchants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,088,161 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo