Usted buscó: dies irae, dies umbra (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

dies irae, dies umbra

Inglés

day of wrath, day of darkness

Última actualización: 2016-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies irae dies illa

Inglés

that day is a day of wrath

Última actualización: 2014-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies irae

Inglés

day of wrath, lord, give me rest

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies irae, dies illa solvet

Inglés

for all flesh come

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies irae, dies illa solvet saeclum favilla

Inglés

day of wrath, that day which shall consume the world in ashes

Última actualización: 2018-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla

Inglés

day of wrath, that day which shall consume the world in ashes

Última actualización: 2018-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies irae dies illa dies tribulationis et angustiae dies calamitatis et miseriae dies tenebrarum et caliginis dies nebulae et turbini

Inglés

that day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

Inglés

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Última actualización: 2022-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,749,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo