Usted buscó: from the beginning (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

from the beginning

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

from the void

Inglés

of the abyss

Última actualización: 2023-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

call from the devil

Inglés

devil i call you

Última actualización: 2023-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ghosts from the machine

Inglés

ghost of the machine

Última actualización: 2023-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

out from the darkness we rise

Inglés

out from the darkness we rise

Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

i have risen from the ashes

Inglés

Última actualización: 2020-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i will always rise from the ashes

Inglés

from the ashes i will always rise

Última actualización: 2015-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

defeat snatched from the jaws of victory

Inglés

defeat snatched from the jaws of victory

Última actualización: 2024-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

protect me o lord from the hands of the wicked

Inglés

god protect me

Última actualización: 2023-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pejorative is derived from the latin word meaning ________

Inglés

lucius is the fastest boy in the game

Última actualización: 2022-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

to victory from the machine not for himself but for mankind

Inglés

humanity

Última actualización: 2019-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lucifer i summon the from the depths of hell to strike a deal

Inglés

i summon you great satan

Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

initio (in the beginning), di in monte olympo habitabant, sed titani in terrā habitabant. di olympi in bello longo fere pugnabant. tandem di olympi titanos superabant. post victoriam, iuppiter consilium nuntiabat: “titanos superabamus; itaque sub terrā habitabunt. quoniam (since) deos deasque olympi mandabam, nunc terram caelumque regnabo. iuppiter consilium neptuno (to neptune) nuntiabat: “neptune, terram caelumque regnabo, sed aquas altas regnabis. alii (other) d

Inglés

initio (in the beginning), di in monte olympo habitabant, sed titani in terrā habitabant.  di      olympi in bello longo fere pugnabant.  tandem di olympi titanos superabant.  post victoriam,  iuppiter consilium nuntiabat:  “titanos superabamus; itaque sub terrā habitabunt.  quoniam  (since) deos deasque olympi  mandabam, nunc terram caelumque regnabo.          iuppiter consilium neptuno (to neptune) nuntiabat: “neptune, terram caelumque regnabo, sed aquas altas regnabis.  alii (other) dei deaeque aquas regnabunt tecum (with you).”       tum (then)iuppiter verba plutoni (to pluto) narrabat: “pluto, regnum sub terrā tibi (to you) dabo.   hoc (this) regnum aeque et iuste regnabis.  in regiā magnā habitabis.  bestia fera, cerberus,  ostium ad regnum tuum vigilabit.  fluvius, styx, circum regnum tuum erit (will be).”       “umbrae virorum feminarumque in regno tuo habitabunt.  mercurius, nuntius deorum, umbras de terrā in regnum tuum portabit.  charon, vir foedus, umbras trans fluvium portabit,  sed modo si (but only if) pecuniam ei (to him) dabunt.” initio (in the beginning), di in monte olympo habitabant, sed titani in terrā habitabant.  di      olympi in bello longo fere pugnabant.  tandem di olympi titanos superabant.  post victoriam,  iuppiter consilium nuntiabat:  “titanos superabamus; itaque sub terrā habitabunt.  quoniam  (since) deos deasque olympi  mandabam, nunc terram caelumque regnabo.          iuppiter consilium neptuno (to neptune) nuntiabat: “neptune, terram caelumque regnabo, sed aquas altas regnabis.  alii (other) dei deaeque aquas regnabunt tecum (with you).”       tum (then)iuppiter verba plutoni (to pluto) narrabat: “pluto, regnum sub terrā tibi (to you) dabo.   hoc (this) regnum aeque et iuste regnabis.  in regiā magnā habitabis.  bestia fera, cerberus,  ostium ad regnum tuum vigilabit.  fluvius, styx, circum regnum tuum erit (will be).”       “umbrae virorum feminarumque in regno tuo habitabunt.  mercurius, nuntius deorum, umbras de terrā in regnum tuum portabit.  charon, vir foedus, umbras trans fluvium portabit,  sed modo si (but only if) pecuniam ei (to him) dabunt.”

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,671,794 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo