Usted buscó: libera eis domine, (de poenis) (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

libera eis domine, (de poenis)

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

libera mi, domine, de morte

Inglés

libera me dominifree, my lord, from death

Última actualización: 2021-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera me, domine, de morte aeterna

Inglés

liberate me from eternal death

Última actualización: 2015-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dona eis domine

Inglés

grant him, lord

Última actualización: 2020-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de poenis inferni

Inglés

from the pains of hell

Última actualización: 2019-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lux aeterna luceat eis,domine

Inglés

the light of the eternal light shine upon them, lord

Última actualización: 2018-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

requiem aeternam dona eis, domine tagalog

Inglés

grant them eternal rest, o lord, tagalog

Última actualización: 2021-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coph invocavi nomen tuum domine de lacis novissimi

Inglés

i called upon thy name, o lord, out of the low dungeon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

Inglés

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si flagellat occidat semel et non de poenis innocentum ridea

Inglés

if the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

Última actualización: 2014-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

Inglés

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Inglés

give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Última actualización: 2012-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo

Inglés

thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Inglés

o lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

Inglés

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Última actualización: 2022-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,827,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo