De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iuris consensus
accordo sui diritti
Última actualización: 2018-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iuris
la lettura della legge
Última actualización: 2019-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid iuris
ciò che hanno
Última actualización: 2019-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iuris iurandi
leggero
Última actualización: 2023-07-25
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
Referencia:
sub specie iuris
under terms of rights
Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
consensus omnium bonorum
consent of all the goods
Última actualización: 2021-02-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
deficere est iuris gentium
di amare e di essere amato
Última actualización: 2020-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iuris civilis et rei militaris
civili e militari
Última actualización: 2020-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
author iuris homo, iustitiae deus
la mente della legge
Última actualización: 2020-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rebus medicis sub specie iuris
questioni mediche in termini di diritti
Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de rebus medicis sub specie iuris
i diritti del medico sotto le spoglie di
Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de rebus medici s sub specie iuris
italiano
Última actualización: 2023-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iuris professores per orbem terrarum facit solemniter principari
professori di diritto in tutto il mondo
Última actualización: 2021-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
graecia litterarum et artium mater,roma est mater iuris et sapientiae
la grecia è la madre delle arti e
Última actualización: 2019-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa
così poté andarsene con tutti i suoi averi. si alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso le montagne di gàlaad
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
consensus efficens matrimonium non fertur esplicite in copulam, sed in potestatem, et implicite in copulam
Última actualización: 2020-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
m. cato in omnibus rebus singolari fuit industria: nam et agricola sollers et peritus iuris et magnus imperator fuit
il prezzo delle cose nelle cose stesse è onorevole
Última actualización: 2014-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu
quale accordo tra il tempio di dio e gli idoli? noi siamo infatti il tempio del dio vivente, come dio stesso ha detto: e sarò il loro dio, ed essi saranno il mio popolo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia
ogni essere che nasce per primo da ogni essere vivente, offerto al signore, così degli uomini come degli animali, sarà tuo; però farai riscattare il primogenito dell'uomo e farai anche riscattare il primo nato di un animale immondo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin
ma perché sia testimonio fra noi e voi e fra i nostri discendenti dopo di noi, dimostrando che vogliamo servire al signore dinanzi a lui, con i nostri olocausti, con le nostre vittime e con i nostri sacrifici di comunione. così i vostri figli non potranno un giorno dire ai nostri figli: voi non avete parte alcuna con il signore
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: