Şunu aradınız:: iuris consensus (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

iuris consensus

İtalyanca

accordo sui diritti

Son Güncelleme: 2018-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iuris

İtalyanca

la lettura della legge

Son Güncelleme: 2019-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid iuris

İtalyanca

ciò che hanno

Son Güncelleme: 2019-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iuris iurandi

İtalyanca

leggero

Son Güncelleme: 2023-07-25
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sub specie iuris

İtalyanca

under terms of rights

Son Güncelleme: 2021-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consensus omnium bonorum

İtalyanca

consent of all the goods

Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deficere est iuris gentium

İtalyanca

di amare e di essere amato

Son Güncelleme: 2020-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iuris civilis et rei militaris

İtalyanca

civili e militari

Son Güncelleme: 2020-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

author iuris homo, iustitiae deus

İtalyanca

la mente della legge

Son Güncelleme: 2020-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rebus medicis sub specie iuris

İtalyanca

questioni mediche in termini di diritti

Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de rebus medicis sub specie iuris

İtalyanca

i diritti del medico sotto le spoglie di

Son Güncelleme: 2022-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de rebus medici s sub specie iuris

İtalyanca

italiano

Son Güncelleme: 2023-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iuris professores per orbem terrarum facit solemniter principari

İtalyanca

professori di diritto in tutto il mondo

Son Güncelleme: 2021-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

graecia litterarum et artium mater,roma est mater iuris et sapientiae

İtalyanca

la grecia è la madre delle arti e

Son Güncelleme: 2019-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque abisset tam ipse quam omnia quae iuris eius erant et amne transmisso pergeret contra montem galaa

İtalyanca

così poté andarsene con tutti i suoi averi. si alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso le montagne di gàlaad

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consensus efficens matrimonium non fertur esplicite in copulam, sed in potestatem, et implicite in copulam

İtalyanca

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

m. cato in omnibus rebus singolari fuit industria: nam et agricola sollers et peritus iuris et magnus imperator fuit

İtalyanca

il prezzo delle cose nelle cose stesse è onorevole

Son Güncelleme: 2014-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu

İtalyanca

quale accordo tra il tempio di dio e gli idoli? noi siamo infatti il tempio del dio vivente, come dio stesso ha detto: e sarò il loro dio, ed essi saranno il mio popolo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

İtalyanca

ogni essere che nasce per primo da ogni essere vivente, offerto al signore, così degli uomini come degli animali, sarà tuo; però farai riscattare il primogenito dell'uomo e farai anche riscattare il primo nato di un animale immondo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

İtalyanca

ma perché sia testimonio fra noi e voi e fra i nostri discendenti dopo di noi, dimostrando che vogliamo servire al signore dinanzi a lui, con i nostri olocausti, con le nostre vittime e con i nostri sacrifici di comunione. così i vostri figli non potranno un giorno dire ai nostri figli: voi non avete parte alcuna con il signore

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,745,592,118 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam