Usted buscó: terga verterunt (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

terga verterunt

Italiano

dorso;

Última actualización: 2019-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post terga

Italiano

supra

Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui post terga

Italiano

dopo di nuovo e visualizzato

Última actualización: 2020-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in fugam se verterunt

Italiano

la città era occupata

Última actualización: 2022-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acies pedestris terga in fugam vertit

Italiano

Última actualización: 2023-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eques appropinquo acies pedestris terga in fuga vertis

Italiano

per la sua terra-esercito voltato le spalle in volo,

Última actualización: 2019-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

equintibus appropinquintibus acies pedestris terga in fugam vertit

Italiano

poiché il suo esercito terrestre voltò le spalle in volo,

Última actualización: 2021-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hostium impetus tantum fuit ut omnes milites iam terga verterent

Italiano

respinto l'attacco nemico

Última actualización: 2013-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente

Italiano

perdonami, signore: che posso dire, dopo che israele ha voltato le spalle ai suoi nemici

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fugite terga vertite descendite in voragine habitatores dedan quoniam perditionem esau adduxi super eum tempus visitationis eiu

Italiano

fuggite, partite, nascondetevi in un luogo segreto, abitanti di dedan, poiché io mando su esaù la sua rovina, il tempo del suo castigo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Italiano

spensero la violenza del fuoco, scamparono al taglio della spada, trovarono forza dalla loro debolezza, divennero forti in guerra, respinsero invasioni di stranieri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem et reliqua multitudo quae mecum est accedemus ex adverso contra urbem cumque exierint contra nos sicut ante fecimus fugiemus et terga vertemu

Italiano

io, con tutta la gente, mi avvicinerò alla città. ora, quando essi usciranno contro di noi come l'altra volta, noi fuggiremo davanti a loro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grande

Italiano

ma poi sono stati disobbedienti, si sono ribellati contro di te, si sono gettati la tua legge dietro le spalle, hanno ucciso i tuoi profeti che li scongiuravano di tornare a te, e ti hanno offeso gravemente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

Italiano

i figli di beniamino fecero una sortita contro il popolo, si lasciarono attirare lontano dalla città e cominciarono a colpire e ad uccidere, come le altre volte, alcuni del popolo d'israele, lungo le strade che portano a betel e a gàbaon, in aperta campagna: ne uccisero circa trenta

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,052,709 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo