Vous avez cherché: terga verterunt (Latin - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

terga verterunt

Italien

dorso;

Dernière mise à jour : 2019-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

post terga

Italien

supra

Dernière mise à jour : 2020-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui post terga

Italien

dopo di nuovo e visualizzato

Dernière mise à jour : 2020-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in fugam se verterunt

Italien

la città era occupata

Dernière mise à jour : 2022-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

acies pedestris terga in fugam vertit

Italien

Dernière mise à jour : 2023-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eques appropinquo acies pedestris terga in fuga vertis

Italien

per la sua terra-esercito voltato le spalle in volo,

Dernière mise à jour : 2019-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

equintibus appropinquintibus acies pedestris terga in fugam vertit

Italien

poiché il suo esercito terrestre voltò le spalle in volo,

Dernière mise à jour : 2021-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hostium impetus tantum fuit ut omnes milites iam terga verterent

Italien

respinto l'attacco nemico

Dernière mise à jour : 2013-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mi domine deus quid dicam videns israhelem hostibus suis terga vertente

Italien

perdonami, signore: che posso dire, dopo che israele ha voltato le spalle ai suoi nemici

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fugite terga vertite descendite in voragine habitatores dedan quoniam perditionem esau adduxi super eum tempus visitationis eiu

Italien

fuggite, partite, nascondetevi in un luogo segreto, abitanti di dedan, poiché io mando su esaù la sua rovina, il tempo del suo castigo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Italien

spensero la violenza del fuoco, scamparono al taglio della spada, trovarono forza dalla loro debolezza, divennero forti in guerra, respinsero invasioni di stranieri

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego autem et reliqua multitudo quae mecum est accedemus ex adverso contra urbem cumque exierint contra nos sicut ante fecimus fugiemus et terga vertemu

Italien

io, con tutta la gente, mi avvicinerò alla città. ora, quando essi usciranno contro di noi come l'altra volta, noi fuggiremo davanti a loro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grande

Italien

ma poi sono stati disobbedienti, si sono ribellati contro di te, si sono gettati la tua legge dietro le spalle, hanno ucciso i tuoi profeti che li scongiuravano di tornare a te, e ti hanno offeso gravemente

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

Italien

i figli di beniamino fecero una sortita contro il popolo, si lasciarono attirare lontano dalla città e cominciarono a colpire e ad uccidere, come le altre volte, alcuni del popolo d'israele, lungo le strade che portano a betel e a gàbaon, in aperta campagna: ne uccisero circa trenta

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,630,339 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK