Usted buscó: montem (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

montem

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

et cum dimisisset eos abiit in montem orar

Noruego

og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egressique de baneiacan venerunt in montem gadga

Noruego

og de drog fra bene-ja'akan og leiret sig i hor-hagidgad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter montem sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in e

Noruego

for sions bergs skyld, som er øde; rever løper om på det.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen

Noruego

men det gikk en stor svinehjord og beitet der ved fjellet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

Noruego

derfra drog de over til efra'im-fjellet og kom til mikas hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abiit autem inde in montem carmeli et inde reversus est samaria

Noruego

derfra gikk han til karmel-fjellet og vendte derfra tilbake til samaria.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexerunt moses et iosue minister eius ascendensque moses in montem de

Noruego

da gikk moses avsted med sin tjener josva; og moses gikk op på guds berg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

emitte agnum dominatorem terrae de petra deserti ad montem filiae sio

Noruego

send landsherren de lam han skal ha, fra sela gjennem ørkenen til sions datters berg!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi

Noruego

da sa jeg til eder: nu er i kommet til amoritter-fjellene, som herren vår gud vil gi oss.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego autem constitutus sum rex ab eo super sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eiu

Noruego

og jeg har dog innsatt min konge på sion, mitt hellige berg!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque castra movissent de cades venerunt in montem or qui est in finibus terrae edo

Noruego

så brøt de op fra kades, og israels barn, hele menigheten, kom til fjellet hor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon usque ad montem sion qui est et hermo

Noruego

fra aroer, som ligger ved bredden av arnon-åen, til fjellet sion, det er hermon,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendite in montem portate lignum et aedificate domum et acceptabilis mihi erit et glorificabor dicit dominu

Noruego

gå op i fjellene og hent tømmer og bygg huset! så vil jeg ha velbehag i det og herliggjøre mig, sier herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

descenditque dominus super montem sinai in ipso montis vertice et vocavit mosen in cacumen eius quo cum ascendisse

Noruego

og herren steg ned på sinai berg, på fjellets topp; og herren kalte moses op på fjellets topp, og moses steg op.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque pertransiens iuxta luzam ad meridiem ipsa est bethel descenditque in atharothaddar in montem qui est ad meridiem bethoron inferiori

Noruego

derfra gikk grensen over til luz, til fjellryggen i syd for luz, det er betel; og så gikk grensen ned til atrot-addar over det fjell som ligger sønnenfor nedre-bet-horon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait adulescens qui narrabat ei casu veni in montem gelboe et saul incumbebat super hastam suam porro currus et equites adpropinquabant e

Noruego

gutten, han som var kommet med tidenden til ham, svarte: ved en hendelse kom jeg op på gilboafjellet, og der fikk jeg se saul som stod og støttet sig på sitt spyd, mens vognene og hestfolket satte hårdt inn på ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Noruego

du steg ned på sinai berg og talte med dem fra himmelen; du gav dem rette befalinger og trygge lover, gode forskrifter og bud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et circuit de bala contra occidentem usque ad montem seir transitque iuxta latus montis iarim ad aquilonem in cheslon et descendit in bethsames transitque in thamn

Noruego

fra ba'ala svinget den vestover til se'ir-fjellet, tok over til nordsiden av jearim-fjellet, det er kesalon, og gikk så ned til bet-semes og frem til timna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misitque gedeon nuntios in omnem montem ephraim dicens descendite in occursum madian et occupate aquas usque bethbera atque iordanem clamavitque omnis ephraim et praeoccupavit aquas atque iordanem usque bethber

Noruego

og gideon sendte bud omkring på hele efra'im-fjellet og lot si: dra ned imot midianittene og avsteng dem fra vannene like til bet-bara og jordan! så blev da hver mann i efra'im kalt til våben, og de stengte veien til vannene like til bet-bara og jordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,518,089 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo