Usted buscó: insidias (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

insidias

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

posueruntque filii israhel insidias per circuitum urbis gaba

Portugués

então israel pôs emboscadas ao redor de gibeá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol

Portugués

revesti-vos de toda a armadura de deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do diabo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non adfliget dominus fame animam iusti et insidias impiorum subverte

Portugués

o senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque venisset saul usque ad civitatem amalech tetendit insidias in torrent

Portugués

chegando, pois, saul � cidade de amaleque, pôs uma emboscada no vale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu

Portugués

o sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod cum audisset filius sororis pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque paul

Portugués

mas o filho da irmã de paulo tendo sabido da cilada, foi, entrou na fortaleza e avisou a paulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi

Portugués

lhe rogavam o favor de o mandar a jerusalém, armando ciladas para o matarem no caminho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexit itaque abimelech cum omni exercitu suo nocte et tetendit insidias iuxta sycimam in quattuor loci

Portugués

levantou-se, pois, de noite abimeleque, e todo o povo que com ele havia, e puseram emboscadas a siquém, em quatro bandos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec illo loquente hieroboam retro moliebatur insidias cumque ex adverso hostium staret ignorantem iudam suo ambiebat exercit

Portugués

jeroboão, porém, armou uma emboscada, para dar sobre judá pela retaguarda; de maneira que as suas tropas estavam em frente de judá e a emboscada por detrás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

faciesque urbi ahi et regi eius sicut fecisti hiericho et regi illius praedam vero et omnia animantia diripietis vobis pone insidias urbi post ea

Portugués

farás pois a ai e a seu rei, como fizeste a jericó e a seu rei; salvo que para vós tomareis os seus despojos, e o seu gado. põe emboscadas � cidade, por detrás dela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

coniuravit autem et tetendit insidias osee filius hela contra phacee filium romeliae et percussit eum et interfecit regnavitque pro eo vicesimo anno ioatham filii ozia

Portugués

e oséias, filho de elá, conspirou contra peca, filho de remalias, o feriu e matou, e reinou em seu lugar, no vigésimo ano de jotão, filho de uzias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

super muros babylonis levate signum augete custodiam levate custodes praeparate insidias quia cogitavit dominus et fecit quaecumque locutus est contra habitatores babyloni

Portugués

arvorai um estandarte sobre os muros de babilônia, reforçai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o senhor tanto intentou como efetuou o que tinha dito acerca dos moradores de babilônia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Portugués

ora, quando começaram a cantar e a dar louvores, o senhor pôs emboscadas contra os homens de amom, de moabe e do monte seir, que tinham vindo contra judá; e foram desbaratados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

graeci et troiāni pugnant. graeci equum magnum relīnquunt ad portas troiae. milites troiāni equum magnum vident et gaudent. sed troiānus unus non gaudet. laocoon sacērdos troiānus est. laocoon milites troiānos monet: “graeci insidias parant! equus multos graecos milites habet!” athēna dea sacerdōtem non amat. athēna magnam iram habet, itaque duos serpēntes ex mari mittit. magni serpēntes laocoōntem et suos filios duos strangulant. troiāni deam timent

Portugués

lutar

Última actualización: 2021-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,508,999 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo