Usted buscó: lumen (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

lumen

Portugués

lúmen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

lumen ad viam

Portugués

a luz na estrada

Última actualización: 2023-07-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

lumen video.

Portugués

vejo a luz.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

in lumine lumen

Portugués

em sua luz veremos a luz

Última actualización: 2022-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad inferno , lumen

Portugués

to hell, light

Última actualización: 2016-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in lumine tuo videbimus lumen

Portugués

verdade vos salvara

Última actualización: 2022-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per lumina vera ad verum lumen

Portugués

as luzes da verdadeira luz da verdade

Última actualización: 2017-10-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non opus est in tenebris lumen serve

Portugués

i need to serve the light in the dark

Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veni lumen cordium, veni sancte soiritus

Portugués

vem a luz dos nossos corações

Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Portugués

vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dulce lumen et delectabile est oculis videre sole

Portugués

doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Portugués

também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Portugués

luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie

Portugués

a tua justiça é como os montes de deus, os teus juízos são como o abismo profundo. tu, senhor, preservas os homens e os animais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun

Portugués

e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão em trevas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen es

Portugués

mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Portugués

antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Portugués

isto é, como o cristo devia padecer, e como seria ele o primeiro que, pela ressurreiçao dos mortos, devia anunciar a luz a este povo e também aos gentios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu

Portugués

mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Portugués

uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse: esse também estava com ele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,035,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo