Usted buscó: maris (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

maris

Portugués

estrela do mar

Última actualización: 2022-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stella maris

Portugués

stela maris

Última actualización: 2022-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

summus fluctus maris

Portugués

as ondas do mar

Última actualización: 2024-01-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Portugués

chegaram então ao outro lado do mar, � terra dos gerasenos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru

Portugués

e a borda do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie

Portugués

eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abysso

Portugués

tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un

Portugués

junto ao termo de dã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, aser terá uma porção.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu

Portugués

pois me alegraste, senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

elmelech et amaad et messal et pervenit usque ad carmelum maris et siorlabanat

Portugués

alameleque, amade e misal; estende-se para o ocidente até carmelo e sior-libnate;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra

Portugués

então deus os abençoou, dizendo: frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares; e multipliquem-se as aves sobre a terra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Portugués

de ciprestes de senir fizeram todas as tuas tábuas; trouxeram cedros do líbano para fazerem um mastro para ti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu

Portugués

e haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre a terra haverá angústia das nações em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierun

Portugués

e eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini

Portugués

saíram pois eles, com todos os seus exércitos, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu

Portugués

o termo oriental é o mar salgado, até a foz do jordão. o termo setentrional, partindo da baía do mar na foz do jordão,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra

Portugués

então deus os abençoou e lhes disse: frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun

Portugués

terão medo e pavor de vós todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar; nas vossas mãos são entregues.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,880,132 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo