Usted buscó: non habemus pecuniam (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

non habemus pecuniam

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

iam non habemus panem.

Portugués

não temos mais pão.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Portugués

não temos nós direito de comer e de beber?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Portugués

ou será que só eu e barnabé não temos direito de deixar de trabalhar?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Portugués

então eles lhe disseram: não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Portugués

se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Portugués

não temos nós direito de levar conosco esposa crente, como também os demais apóstolos, e os irmãos do senhor, e cefas?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

illi autem clamabant tolle tolle crucifige eum dixit eis pilatus regem vestrum crucifigam responderunt pontifices non habemus regem nisi caesare

Portugués

mas eles clamaram: tira-o! tira-o! crucifica-o! disse-lhes pilatos: hei de crucificar o vosso rei? responderam, os principais sacerdotes: não temos rei, senão césar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu

Portugués

então saul disse ao seu moço: porém se lá formos, que levaremos ao homem? pois o pão de nossos alforjes se acabou, e presente nenhum temos para levar ao homem de deus; que temos?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,499,441 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo