Usted buscó: percussi (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

percussi

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

mortui sunt atque percussi in conspectu domin

Portugués

aqueles mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Portugués

e outros o esbofetearam, dizendo: profetiza-nos, ó cristo, quem foi que te bateu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno

Portugués

e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. não temereis outros deuses,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misique mosen et aaron et percussi aegyptum multis signis atque portenti

Portugués

então enviei moisés e arão, e feri o egito com aquilo que fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait in maxilla asini in mandibula pulli asinarum delevi eos et percussi mille viro

Portugués

disse sansão: com a queixada de um jumento montões e mais montões! sim, com a queixada de um jumento matei mil homens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussi

Portugués

e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: profetiza, quem foi que te bateu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fuerunt autem qui percussi sunt quattuordecim milia hominum et septingenti absque his qui perierant in seditione cor

Portugués

ora, os que morreram da praga foram catorze mil e setecentos, além dos que morreram no caso de corá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tuli virgam meam quae vocabatur decus et abscidi eam ut irritum facerem foedus meum quod percussi cum omnibus populi

Portugués

e tomei a minha vara graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixisti percussi edom et idcirco erigitur cor tuum in superbiam sede in domo tua cur malum adversum te provocas ut cadas et tu et iudas tecu

Portugués

tu dizes a ti mesmo: eis que feri edom. assim o teu coração se eleva para te gloriares. agora, pois, fica em tua casa; por que te meterias no mal, para caíres tu e judá contigo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi

Portugués

pelo que ele lhe disse: porquanto não obedeceste � voz do senhor, eis que, em te apartando de mim, um leão te matará. e logo que se apartou dele um leão o encontrou e o matou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

meum est enim omne primogenitum ex quo percussi primogenitos in terra aegypti sanctificavi mihi quicquid primum nascitur in israhel ab homine usque ad pecus mei sunt ego dominu

Portugués

porque todos os primogênitos são meus. no dia em que feri a todos os primogênitos na terra do egito, santifiquei para mim todos os primogênitos em israel, tanto dos homens como dos animais; meus serão. eu sou o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Portugués

ora, quando começaram a cantar e a dar louvores, o senhor pôs emboscadas contra os homens de amom, de moabe e do monte seir, que tinham vindo contra judá; e foram desbaratados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misi in vos mortem in via aegypti percussi in gladio iuvenes vestros usque ad captivitatem equorum vestrorum et ascendere feci putredinem castrorum vestrorum in nares vestras et non redistis ad me dicit dominu

Portugués

enviei a peste contra vós, � maneira de egito; os vossos mancebos matei � espada, e os vossos cavalos deixei levar presos, e o fedor do vosso arraial fiz subir aos vossos narizes; contudo não vos convertestes a mim, diz o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,757,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo