Usted buscó: universa (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

universa

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Portugués

tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do senhor encherá toda a terra,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Portugués

a terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

Portugués

feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

odium suscitat rixas et universa delicta operit carita

Portugués

o ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Portugués

tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

Portugués

cantai ao senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti

Portugués

e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a corá, e a toda a sua fazenda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr

Portugués

quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi

Portugués

então os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de jerusalém, uma ou duas vezes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen

Portugués

amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo

Portugués

então trouxeram os bodes, como oferta pelo pecado, perante o rei e a congregação, que lhes impuseram as mãos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Portugués

e mandou a judá que buscasse ao senhor, deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

divisionumque sacerdotalium et leviticarum in omnia opera domus domini et in universa vasa ministerii templi domin

Portugués

também para as turmas dos sacerdotes e dos levitas, para toda a obra do serviço da casa do senhor e para todos os vasos do serviço da casa do senhor,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregata sunt ergo philisthim universa agmina in afec sed et israhel castrametatus est super fontem qui erat in iezrahe

Portugués

os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em afeque; e acamparam-se os israelitas junto � fonte que está em jizreel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Portugués

de modo que, havendo fome sobre toda a terra, abriu josé todos os depósitos, e vendia aos egípcios; porque a fome prevaleceu na terra do egito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro

Portugués

e, levantando-se, tiraram os altares que havia em jerusalém; também tiraram todos os altares de incenso, e os lançaram no ribeiro de cedrom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,035,505 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo