Results for universa translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

universa

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

vivo ego et implebitur gloria domini universa terr

Portuguese

tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do senhor encherá toda a terra,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur

Portuguese

a terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata

Portuguese

feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

odium suscitat rixas et universa delicta operit carita

Portuguese

o ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael

Portuguese

tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cantate domino quoniam magnifice fecit adnuntiate hoc in universa terr

Portuguese

cantai ao senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti

Portuguese

e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a corá, e a toda a sua fazenda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adorate dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terr

Portuguese

quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi

Portuguese

então os negociantes e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de jerusalém, uma ou duas vezes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen

Portuguese

amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adplicaverunt hircos pro peccato coram rege et universa multitudine inposueruntque manus suas super eo

Portuguese

então trouxeram os bodes, como oferta pelo pecado, perante o rei e a congregação, que lhes impuseram as mãos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Portuguese

e mandou a judá que buscasse ao senhor, deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

divisionumque sacerdotalium et leviticarum in omnia opera domus domini et in universa vasa ministerii templi domin

Portuguese

também para as turmas dos sacerdotes e dos levitas, para toda a obra do serviço da casa do senhor e para todos os vasos do serviço da casa do senhor,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregata sunt ergo philisthim universa agmina in afec sed et israhel castrametatus est super fontem qui erat in iezrahe

Portuguese

os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em afeque; e acamparam-se os israelitas junto � fonte que está em jizreel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

Portuguese

de modo que, havendo fome sobre toda a terra, abriu josé todos os depósitos, e vendia aos egípcios; porque a fome prevaleceu na terra do egito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro

Portuguese

e, levantando-se, tiraram os altares que havia em jerusalém; também tiraram todos os altares de incenso, e os lançaram no ribeiro de cedrom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,920,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK