Usted buscó: et ait ad illos (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

et ait ad illos

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

et ait ad illos parabolam istam dicen

Rumano

dar el le -a spus pilda aceasta:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait dominus ad mose

Rumano

domnul a vorbit lui moise, şi a zis:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste

Rumano

el le -a zis: ,,ce vorbe sînt acestea pe cari le schimbaţi între voi pe drum?`` Şi ei s'au oprit, uitîndu-se trişti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess

Rumano

el le -a zis: ,,dece m'aţi căutat? oare nu ştiaţi că trebuie să fiu în casa tatălui meu?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et interim miserunt ad illos in terram galaad finees filium eleazar sacerdote

Rumano

copiii lui israel au trimes la fiii lui ruben, la fiii lui gad şi la jumătatea din seminţia lui manase, în ţara galaadului, pe fineas, fiul preotului eleazar,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer

Rumano

isus le -a spus o pildă, ca să le arate că trebuie să se roage necurmat, şi să nu se lase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban

Rumano

apoi s'a suit la ei în corabie, şi a stat vîntul. ei au rămas uimiţi şi înmărmuriţi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Rumano

a trimes iarăş la ei un alt rob; ei l-au rănit la cap, şi l-au batjocorit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ad illos quis vestrum habebit amicum et ibit ad illum media nocte et dicit illi amice commoda mihi tres pane

Rumano

apoi le -a mai zis: ,,dacă unul dintre voi are un prieten, şi se duce la el la miezul nopţii, şi -i zice: ,prietene, împrumută-mi trei pîni,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess

Rumano

isus le -a zis: ,,cum se zice că hristosul este fiul lui david?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ad populum suum ecce populus filiorum israhel multus et fortior nobi

Rumano

el a zis poporului său: ,,iată că poporul copiilor lui israel este mai mare şi mai puternic decît noi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convertit autem ioram manum suam et fugiens ait ad ahaziam insidiae ahazi

Rumano

ioram a sucit frînele şi a fugit, zicînd lui ahazia: ,,vînzare, ahazia!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder

Rumano

Şi isus le -a zis: ,,vă întreb: este îngăduit în ziua sabatului a face bine ori a face rău? a scăpa o viaţă sau a o pierde?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti

Rumano

apoi le -a zis: ,,bărbaţi israeliţi, luaţi seama bine ce aveţi de gînd să faceţi oamenilor acestora.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Rumano

atunci a început să le spună: ,,astăzi s'au împlinit cuvintele acestea din scriptură, pe cari le-aţi auzit.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

neque ad populos multos profundi sermonis et ignotae linguae quorum non possis audire sermones et si ad illos mittereris ipsi audirent t

Rumano

nu la nişte popoare mari, cu o vorbire încurcată şi cu o limbă greoaie, ale căror cuvinte să nu le poţi pricepe. negreşit dacă te-aş trimete la ele, te-ar asculta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Rumano

el a zis preotului abiatar, fiul lui ahimelec: ,,adu-mi efodul!`` abiatar a adus efodul la david.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi

Rumano

după ce a ieşit de acolo, cărturarii şi fariseii au început să -l pună la strîmtoare, şi să -l facă să vorbească despre multe lucruri;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri

Rumano

Şi a zis poporului: ,,fiţi gata în trei zile; să nu vă apropiaţi de vreo femeie.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Rumano

isus le -a zis: ,,daţi-le voi să mănînce!`` dar ei au răspuns: ,,n'avem decît cinci pîni şi doi peşti; afară numai dacă ne vom duce noi înşine să cumpărăm merinde pentru tot norodul acesta.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,364,229 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo