Usted buscó: fato profugus (Latín - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

fato profugus

Rumano

soartă

Última actualización: 2019-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato profugus aeneas ab oris

Rumano

soartă

Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato profugus aeneas ab oris troiae in italiam

Rumano

romana

Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato profugus,aeneas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit

Rumano

, exilat de soartă, a venit la malul aeneas, lavinia, de la malul troiei, din italia, și în

Última actualización: 2019-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressusque cain a facie domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam ede

Rumano

apoi, cain a ieşit din faţa domnului, şi a locuit în ţara nod, la răsărit de eden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stoi omnia fato fieri dicunt

Rumano

omnia fato fieri dicunt

Última actualización: 2023-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Rumano

cînd vei lucra pămîntul, să nu-ţi mai dea bogăţia lui. pribeag şi fugar să fii pe pămînt.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato profugus,aenas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit.dea luno insigmen pietate virum multos labores volvere impellit

Rumano

, exilat de soartă, a venit de pe coastele troiei în italia, ei aenas insigmen pietatea omului cu multe munci, când lavinia se rostogolea pe malul junonului, ne îndeamnă la pervenit.

Última actualización: 2020-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua

Rumano

căci ucigaşul trebuia să locuiască în cetatea lui de scăpare pînă la moartea marelui preot; şi după moartea marelui preot, putea să se întoarcă la moşia lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt

Rumano

cînd a auzit lucrul acesta ieroboam, fiul lui nebat, era tot în egipt, unde fugise de împăratul solomon, şi în egipt locuia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m

Rumano

iată că tu mă izgoneşti azi de pe faţa pămîntului; eu voi trebui să mă ascund de faţa ta, şi să fiu pribeag şi fugar pe pămînt; şi oricine mă va găsi, mă va omorî.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sternens diligenter viam et in tres aequaliter partes totam terrae tuae provinciam divides ut habeat e vicino qui propter homicidium profugus est quo possit evader

Rumano

să faci drumuri, şi să împarţi în trei părţi ţinutul ţării pe care ţi -o va da ca moştenire domnul, dumnezeul tău. să faci aşa, pentruca orice ucigaş să poată fugi în cetăţile acestea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato progus, aeneas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit

Rumano

Última actualización: 2023-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reversus fuerat ut curaretur in hiezrahel propter vulnera quia percusserant eum syri proeliantem contra azahel regem syriae dixitque hieu si placet vobis nemo egrediatur profugus de civitate ne vadat et nuntiet in hiezrahe

Rumano

dar împăratul ioram se întorsese să se vindece la izreel de rănile pe cari i le făcuseră sirienii, cînd se bătea împotriva lui hazael, împăratul siriei. -iehu a zis: ,,dacă voiţi, să nu lăsaţi pe nimeni să scape din cetate, ca să se ducă să dea de veste la izreel.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fato profugus.aeneas ab oris troiae in italiam et in lavinia litora pervenit.dea luno insignem petate virum multos labores volvere impellit. in lunonis animo tanta ira erat ? tamen in italia turnum ducem bello vincit et secum matriomonio,laviniam,latini regis filiam,coniungit.suus filius ascanius albam longam condit

Rumano

lavinia, de pe țărmurile troiei, de pe țărmurile italiei, și în fa până la profugus.aeneas, o notabilă pervenită petată.dea juno, adresată acum, împinge un om să treacă la munca multora. În spiritul acestei mari mânii a lui juno, a fost? cu toate acestea, liderul războiului din italia, turnus îi învinge, iar împreună cu el matriomonio, lavinia, fiica regelui latinilor, întemeiază alba longa de către ascanius, fiul coniungitului.

Última actualización: 2020-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,666,965 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo