Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
illum oportet crescere me autem minu
trebuie ca el să crească, iar eu să mă micşorez.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut manifestem illud ita ut oportet me loqu
ca s'o fac cunoscut aşa cum trebuie să vorbesc despre ea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in insulam autem quandam oportet nos devenir
dar trebuie să dăm peste un ostrov.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper
plugarul trebue să muncească înainte ca să strîngă rodurile.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu
mai întîi trebuie ca evanghelia să fie propovăduită tuturor neamurilor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin
nevestelor, fiţi supuse bărbaţilor voştri, cum se cuvine în domnul.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nondum enim sciebant scripturam quia oportet eum a mortuis resurger
căci tot nu pricepeau că, după scriptură, isus trebuia să învieze din morţi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quo exultatis modicum nunc si oportet contristati in variis temptationibu
În ea voi vă bucuraţi mult, măcar că acum, dacă trebuie, sînteţi întristaţi pentru puţină vreme, prin felurite încercări,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitate
căci trebuie ca trupul acesta, supus putrezirii, să se îmbrace în neputrezire, şi trupul acesta muritor să se îmbrace în nemurire.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fia
i -a scos afară, şi le -a zis: ,,domnilor, ce trebuie să fac ca să fiu mîntuit?``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager
fiindcă nimeni nu poate să tăgăduiască lucrul acesta, trebuie să vă potoliţi, şi să nu faceţi nimic cu pornire nechibzuită.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicebat autem et parabolam ad illos quoniam oportet semper orare et non deficer
isus le -a spus o pildă, ca să le arate că trebuie să se roage necurmat, şi să nu se lase.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibu
deci, fiindcă toate aceste lucruri au să se strice, ce fel de oameni ar trebui să fiţi voi, printr'o purtare sfîntă şi evlavioasă,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini
cînd veţi auzi despre războaie şi veşti de războaie, să nu vă spăimîntaţi, căci lucrurile acestea trebuie să se întîmple. dar încă nu va fi sfîrşitul.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
cînd veţi auzi de războaie şi de răscoale, să nu vă spăimîntaţi; pentrucă întîi trebuie să se întîmple aceste lucruri. dar sfîrşitul nu va fi îndată.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini
veţi auzi de războaie şi veşti de războaie: vedeţi să nu vă spăimîntaţi, căci toate aceste lucruri trebuie să se întîmple. dar sfîrşitul tot nu va fi atunci.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier
În nimeni altul nu este mîntuire: căci nu este supt cer nici un alt nume dat oamenilor, în care trebuie să fim mîntuiţi.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicens quia oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurger
apoi a adăugat că fiul omului trebuie să pătimească multe, să fie tăgăduit de bătrîni, de preoţii cei mai de seamă şi de cărturari, să fie omorît, şi a treia zi să învieze.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apocalypsis iesu christi quam dedit illi deus palam facere servis suis quae oportet fieri cito et significavit mittens per angelum suum servo suo iohann
descoperirea lui isus hristos, pe care l -a dat -o dumnezeu, ca să arate robilor săi lucrurile cari au să se întîmple în curînd. Şi le -a făcut -o cunoscut, trimeţînd prin îngerul său la robul său ioan, -
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide
prin harul, care mi -a fost dat, eu spun fiecăruia dintre voi, să nu aibă despre sine o părere mai înaltă decît se cuvine; ci să aibă simţiri cumpătate despre sine, potrivit cu măsura de credinţă, pe care a împărţit -o dumnezeu fiecăruia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: