Usted buscó: libera (Latín - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

libera

Ruso

освободи

Última actualización: 2012-12-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

occultatum libera

Ruso

свобода сокрытому

Última actualización: 2020-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera et impera

Ruso

свобода и правление

Última actualización: 2020-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos, domine

Ruso

Última actualización: 2024-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera anima vestra

Ruso

освободи свой разум

Última actualización: 2020-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera te tutemet ex inferis,

Ruso

payments tutemet from below,

Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acerbus et ingens leo libera impera

Ruso

Última actualización: 2023-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de furore normannorum libera nos, domine

Ruso

Избавь нас от ярости норманнов, господь

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in civitate libera lingua mensque liberate ease debent

Ruso

свободный язык в городе

Última actualización: 2022-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in civitate libera lingua mensque liberae esse debent.

Ruso

в свободном городе и свободном языке мужчин и женщин

Última actualización: 2024-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vocatus sum hermes avis alae devorantis ipsius libera domare potuit.

Ruso

птицей Гермеса меня называют, крылья свои пожирая, сам я себя укрощаю.

Última actualización: 2015-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vita eorum libera est nam e pueris nullum officium aut disciplina eis impedit.

Ruso

причина высокого роста

Última actualización: 2020-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

miserebitur eius et dicet libera eum et non descendat in corruptionem inveni in quo ei propitie

Ruso

Бог умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Ruso

И сказали сыны Израилевы Господу: согрешили мы; делай с нами все, что Тебе угодно, только избавь нас ныне.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu

Ruso

Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;

Última actualización: 2023-07-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Ruso

А из остатков от того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: „спаси меня, ибо ты бог мой".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Ruso

говоря дереву: „ты мой отец", и камню: „ты родил меня"; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: „встань и спаси нас!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ex eo tempore usque in praesentem diem in universa terra aegypti regibus quinta pars solvitur et factum est quasi in legem absque terra sacerdotali quae libera ab hac condicione fui

Ruso

И поставил Иосиф в закон земле Египетской, даже до сего дня: пятую часть давать фараону, исключая только землю жрецов, которая не принадлежала фараону.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Ruso

Жители Гаваона послали к Иисусу в стан Израильский , в Галгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; приди к нам скорее, спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gajus julius caesar et publius cornelius tacitus vitam incolarum germaniae antiquae describunt. incolae germaniae antiquae agriculturae non student et litteras negllgunt. vita incolarum libera est, nam nulla disciplina impedit. incolae germaniae excelsam staturam habent, in pugnis hastas et sagittas gerunt, galeas non habent.

Ruso

Гай Юлий Цезарь и Публий Корнелий Тацит описывают жизнь жителей древней Германии. Жители древней Германии не занимаются земледелием и пренебрегают своей литературой. Жизнь жителей свободна, ибо ей не препятствует никакая дисциплина. Жители Германии имеют очень высокий рост, носят копья и стрелы в кулаках, не имеют шлемов.

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,058,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo