Usted buscó: qui habet mei (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

qui habet mei

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

qui habet aures audiendi audia

Ruso

Кто имеет уши слышать, да слышит!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

et dicebat qui habet aures audiendi audia

Ruso

И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!

Última actualización: 2023-07-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Ruso

Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talent

Ruso

итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es

Ruso

И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia

Ruso

тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Ruso

И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto

Ruso

здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных идве рыбки; но что это для такого множества?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu

Ruso

и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

neque in terram neque in sterquilinium utile est sed foras mittetur qui habet aures audiendi audia

Ruso

ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum clamaveris liberent te congregati tui et omnes eos auferet ventus tollet aura qui autem fiduciam habet mei hereditabit terram et possidebit montem sanctum meu

Ruso

Когда ты будешь вопить, спасет ли тебя сборище твое?– всех их унесет ветер, развеет дуновение; а надеющийся на Меня наследует землю и будет владеть святою горою Моею.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

Ruso

Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тотвозьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia

Ruso

а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi

Ruso

И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говоритСвятый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет – иникто не затворит, затворяет – и никто не отворит:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Ruso

Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei manna absconditum et dabo illi calculum candidum et in calculo nomen novum scriptum quod nemo scit nisi qui accipi

Ruso

Имеющий ухо(слышать) да слышит, что Дух говоритцерквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Ruso

И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Ruso

но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино,и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,515,226 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo