De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio
blagosloviæe te gospod sa siona, i gledaæe dobro jerusalimsko u sve dane ivota svog;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eiu
krvopije mrze na bezazlenoga, a pravi se brinu za duu njegovu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsiste
nenavidnici tvoji obuæi æe se u sramotu, i atora bezbonièkog neæe biti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign
jer ne znaju za nevolju do same smrti, i telo je njihovo pretilo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe
ali sam svagda kod tebe, ti me dri za desnu ruku.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eripe me de luto ut non infigar liberer ab his qui oderunt me et de profundis aquaru
gora je vasanska gora boija; gora je vasanska gora humovita.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me iniqu
a bezbonici ginu, i neprijatelji gospodnji kao lepota umska prolaze, kao dim prolaze.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu
i kad polaae kovèeg, govorae mojsije: ustani gospode, i neka se razaspu neprijatelji tvoji, i neka bee ispred tebe koji mrze na te.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan
blagoslovi, gospode, vojsku njegovu, i neka ti milo bude delo ruku njegovih; polomi bedre onima koji ustaju na nj i koji mrze na nj, da ne ustanu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei iniuste quae non rapui tunc exsolveba
otac je sirotama i sudija udovicama bog u svetom stanu svom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui occurrit hieu filius anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem domini merebari
izidje preda nj juj sin ananijev, videlac, i reèe josafatu: bezboniku li pomae, i one koji mrze na gospoda ljubi? zato se podigao na te gnev gospodnji.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
tada reèe bog solomunu: to ti je to u srcu, a ne ite bogatstvo, blago ni slavu, ni due nenavidnika svojih, niti ite dug ivot, nego ite mudrost i znanje da moe suditi narodu mom, nad kojim te postavih carem,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si
srce èoveèje neka mu se promeni, i srce ivotinjsko neka mu se da, i sedam vremena neka prodje preko njega.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: