Usted buscó: oderunt (Latín - Serbio)

Latín

Traductor

oderunt

Traductor

Serbio

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Serbio

Información

Latín

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Serbio

blagosloviæe te gospod sa siona, i gledaæeš dobro jerusalimsko u sve dane života svog;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eiu

Serbio

krvopije mrze na bezazlenoga, a pravi se brinu za dušu njegovu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsiste

Serbio

nenavidnici tvoji obuæi æe se u sramotu, i šatora bezbožnièkog neæe biti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign

Serbio

jer ne znaju za nevolju do same smrti, i telo je njihovo pretilo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Serbio

ali sam svagda kod tebe, ti me držiš za desnu ruku.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eripe me de luto ut non infigar liberer ab his qui oderunt me et de profundis aquaru

Serbio

gora je vasanska gora božija; gora je vasanska gora humovita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me iniqu

Serbio

a bezbožnici ginu, i neprijatelji gospodnji kao lepota šumska prolaze, kao dim prolaze.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

Serbio

i kad polažaše kovèeg, govoraše mojsije: ustani gospode, i neka se razaspu neprijatelji tvoji, i neka beže ispred tebe koji mrze na te.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan

Serbio

blagoslovi, gospode, vojsku njegovu, i neka ti milo bude delo ruku njegovih; polomi bedre onima koji ustaju na nj i koji mrze na nj, da ne ustanu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei iniuste quae non rapui tunc exsolveba

Serbio

otac je sirotama i sudija udovicama bog u svetom stanu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui occurrit hieu filius anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem domini merebari

Serbio

izidje preda nj juj sin ananijev, videlac, i reèe josafatu: bezbožniku li pomažeš, i one koji mrze na gospoda ljubiš? zato se podigao na te gnev gospodnji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Serbio

tada reèe bog solomunu: Što ti je to u srcu, a ne išteš bogatstvo, blago ni slavu, ni duše nenavidnika svojih, niti išteš dug život, nego išteš mudrost i znanje da možeš suditi narodu mom, nad kojim te postavih carem,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si

Serbio

srce èoveèje neka mu se promeni, i srce životinjsko neka mu se da, i sedam vremena neka prodje preko njega.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,926,378,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo