Usted buscó: surgens (Latín - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swahili

Información

Latin

surgens

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Suajili

Información

Latín

et relictis omnibus surgens secutus est eu

Suajili

lawi akaacha yote, akamfuata.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surgens iesus sequebatur eum et discipuli eiu

Suajili

yesu akaondoka pamoja na wanafunzi wake, akamfuata.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surgens omnis multitudo eorum duxerunt illum ad pilatu

Suajili

kisha, wote kwa jumla, wakasimama, wakampeleka yesu mbele ya pilato.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivi autem et vocem dicentem mihi surgens petre occide et manduc

Suajili

kisha nikasikia sauti ikiniambia: petro amka, chinja, ule.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibique oraba

Suajili

kesho yake, kabla ya mapambazuko, yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surgens princeps sacerdotum ait illi nihil respondes ad ea quae isti adversum te testificantu

Suajili

kuhani mkuu akasimama, akamwuliza yesu, "je, hujibu neno? watu hawa wanashuhudia nini dhidi yako?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

surgens autem paulus et manu silentium indicens ait viri israhelitae et qui timetis deum audit

Suajili

basi, paulo alisimama, akatoa ishara kwa mkono, akaanza kuongea: "wananchi wa israeli na wengine wote mnaomcha mungu, sikilizeni!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus es

Suajili

mara vitu kama magamba vikaanguka kutoka macho ya saulo, akaweza kuona tena. akasimama, akabatizwa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum barnaba in derbe

Suajili

lakini wayahudi kadhaa walikuja kutoka antiokia na ikonio, wakawafanya watu wajiunge nao, wakampiga mawe paulo na kumburuta hadi nje ya mji wakidhani amekwisha kufa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum praeteriret vidit levin alphei sedentem ad teloneum et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

Suajili

alipokuwa akipita, akamwona lawi mwana wa alfayo, ameketi katika ofisi ya ushuru. yesu akamwambia, "nifuate!" lawi akasimama, akamfuata.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens steti

Suajili

lakini yesu alijua mawazo yao, akamwambia yule mwenye mkono uliopooza, "inuka, simama katikati." yule mtu akaenda akasimama katikati.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

accedentes autem suscitaverunt eum dicentes praeceptor perimus at ille surgens increpavit ventum et tempestatem aquae et cessavit et facta est tranquillita

Suajili

wale wanafunzi wakamwendea yesu, wakamwamsha wakisema, "bwana, bwana! tunaangamia!" yesu akaamka, akaikemea dhoruba na mawimbi, navyo vikatulia, kukawa shwari.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Suajili

baada ya majadiliano marefu, petro alisimama, akasema, "ndugu zangu, ninyi mnafahamu kwamba hapo awali mungu alipenda kunichagua mimi miongoni mwenu niihubiri habari njema, ili watu wa mataifa wapate kusikia na kuamini.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,618,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo