Usted buscó: generationes (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

generationes

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

hae sunt autem generationes esau ipse est edo

Sueco

detta är berättelsen om esaus, det är edoms, släkt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hae sunt generationes phares phares genuit esro

Sueco

och detta är peres' släktregister: peres födde hesron;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hae sunt generationes esau patris edom in monte sei

Sueco

och detta är berättelsen om esaus släkt, hans som var stamfader för edoméerna, i seirs bergsbygd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationu

Sueco

ty du är mitt hopp, o herre, herre, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hae quoque sunt generationes isaac filii abraham abraham genuit isaa

Sueco

och detta är berättelsen om isaks, abrahams sons, släkt. abraham födde isak;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hae generationes filiorum noe sem ham iafeth natique sunt eis filii post diluviu

Sueco

detta är berättelsen om noas söners släkt. de voro sem, ham och jafet; och åt dem föddes söner efter floden.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hae generationes eorum primogenitus ismahelis nabaioth et cedar et adbeel et mabsa

Sueco

detta är deras släkttavla: nebajot, ismaels förstfödde, vidare kedar, adbeel och mibsam,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Sueco

och likaledes skall aron antända rökelse, när han vid aftontiden sätter upp lamporna. detta skall vara det dagliga rökoffret inför herrens ansikte, från släkte till släkte.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hae sunt autem generationes thare thare genuit abram et nahor et aran porro aran genuit lot

Sueco

och detta är berättelsen om teras släkt. tera födde abram, nahor och haran. och haran födde lot.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Sueco

detta är berättelsen om den ordning i vilken allt blev till på himmelen och jorden, när de skapades, då när herren gud gjorde jord och himmel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tib

Sueco

tänk på de dagar som fordom voro; akta på förgångna släktens år. fråga din fader, han skall förkunna dig det, dina äldste, de skola säga dig det.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna

Sueco

och gud sade: »detta skall vara tecknet till det förbund som jag gör mellan mig och eder, jämte alla levande varelser hos eder, för eviga tider:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et observabitis azyma in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra aegypti et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetu

Sueco

och i skolen hålla det osyrade brödets högtid, eftersom jag på denna samma dag har fört edra härskaror ut ur egyptens land. därför skolen i, släkte efter släkte, hålla denna dag såsom en evärdlig stiftelse.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de filiis isachar per generationes et familias ac domos cognationum suarum per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui ad bella procederen

Sueco

avkomlingarna av isaskars söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de filiis aser per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Sueco

avkomlingarna av asers söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Sueco

avkomlingarna av josefs söner: avkomlingarna av efraims söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt

Sueco

och mose sade: »så har herren bjudit: en gomer härav skall förvaras åt edra efterkommande, för att de må se det bröd som jag gav eder att äta i öknen, när jag förde eder ut ur egyptens land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es

Sueco

och att dessa dagar skulle ihågkommas och firas i alla tider, i var släkt, i vart hövdingdöme och i var stad, så att dessa purimsdagar oryggligt skulle hållas bland judarna och deras åminnelse icke upphöra bland deras efterkommande.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,027,960 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo