Hai cercato la traduzione di generationes da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

generationes

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

hae sunt autem generationes esau ipse est edo

Svedese

detta är berättelsen om esaus, det är edoms, släkt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hae sunt generationes phares phares genuit esro

Svedese

och detta är peres' släktregister: peres födde hesron;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hae sunt generationes esau patris edom in monte sei

Svedese

och detta är berättelsen om esaus släkt, hans som var stamfader för edoméerna, i seirs bergsbygd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationu

Svedese

ty du är mitt hopp, o herre, herre, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hae quoque sunt generationes isaac filii abraham abraham genuit isaa

Svedese

och detta är berättelsen om isaks, abrahams sons, släkt. abraham födde isak;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hae generationes filiorum noe sem ham iafeth natique sunt eis filii post diluviu

Svedese

detta är berättelsen om noas söners släkt. de voro sem, ham och jafet; och åt dem föddes söner efter floden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et hae generationes eorum primogenitus ismahelis nabaioth et cedar et adbeel et mabsa

Svedese

detta är deras släkttavla: nebajot, ismaels förstfödde, vidare kedar, adbeel och mibsam,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Svedese

och likaledes skall aron antända rökelse, när han vid aftontiden sätter upp lamporna. detta skall vara det dagliga rökoffret inför herrens ansikte, från släkte till släkte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hae sunt autem generationes thare thare genuit abram et nahor et aran porro aran genuit lot

Svedese

och detta är berättelsen om teras släkt. tera födde abram, nahor och haran. och haran födde lot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Svedese

detta är berättelsen om den ordning i vilken allt blev till på himmelen och jorden, när de skapades, då när herren gud gjorde jord och himmel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tib

Svedese

tänk på de dagar som fordom voro; akta på förgångna släktens år. fråga din fader, han skall förkunna dig det, dina äldste, de skola säga dig det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna

Svedese

och gud sade: »detta skall vara tecknet till det förbund som jag gör mellan mig och eder, jämte alla levande varelser hos eder, för eviga tider:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et observabitis azyma in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra aegypti et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetu

Svedese

och i skolen hålla det osyrade brödets högtid, eftersom jag på denna samma dag har fört edra härskaror ut ur egyptens land. därför skolen i, släkte efter släkte, hålla denna dag såsom en evärdlig stiftelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

de filiis isachar per generationes et familias ac domos cognationum suarum per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui ad bella procederen

Svedese

avkomlingarna av isaskars söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

de filiis aser per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Svedese

avkomlingarna av asers söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Svedese

avkomlingarna av josefs söner: avkomlingarna av efraims söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt

Svedese

och mose sade: »så har herren bjudit: en gomer härav skall förvaras åt edra efterkommande, för att de må se det bröd som jag gav eder att äta i öknen, när jag förde eder ut ur egyptens land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es

Svedese

och att dessa dagar skulle ihågkommas och firas i alla tider, i var släkt, i vart hövdingdöme och i var stad, så att dessa purimsdagar oryggligt skulle hållas bland judarna och deras åminnelse icke upphöra bland deras efterkommande.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,733,067,855 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK