Usted buscó: illum nati (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

illum nati

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

emendatum ergo illum dimitta

Sueco

därför vill jag giva honom lös, medan jag har tuktat honom.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

illum oportet crescere me autem minu

Sueco

det är såsom sig bör att han växer till, och att jag förminskas. --

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

concident eum amici divident illum negotiatore

Sueco

pläga fiskarlag köpslå om honom och stycka ut hans kropp mellan krämare?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et festinans descendit et excepit illum gauden

Sueco

och han skyndade sig ned och tog emot honom med glädje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cuius sors exierit domino offeret illum pro peccat

Sueco

och den bock som lotten bestämmer åt herren skall aron föra fram och offra till syndoffer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun

Sueco

ytterligare sände han en tredje. men också denne slogo de blodig och drevo bort honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

david ergo dominum illum vocat et quomodo filius eius es

Sueco

david kallar honom alltså 'herre'; huru kan han då vara hans son?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et perducunt illum in golgotha locum quod est interpretatum calvariae locu

Sueco

och de förde honom till golgataplatsen (det betyder huvudskalleplatsen).

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su

Sueco

och han gick bort därifrån och begav sig till sin fädernestad; och hans lärjungar följde honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Sueco

och det skall ske att var och en som icke lyssnar till den profeten, han skall utrotas ur folket.'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eu

Sueco

och bland dem som hade följt med honom var en ung man, höljd i ett linnekläde, som var kastat över blotta kroppen; honom grepo de.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Sueco

också han sålde en åker som han ägde och bar fram penningarna och lade dem för apostlarnas fötter.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte ill

Sueco

tagen eder till vara! om din broder försyndat sig, så tillrättavisa honom; och om han då ångrar sig, så förlåt honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de

Sueco

och strax fick han sin syn och följde honom och prisade gud. och allt folket som såg detta lovade gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu

Sueco

huru kommer det då till, att var och en av oss hör sitt eget modersmål talas?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filii autem esrom qui nati sunt ei ieremahel et ram et chalub

Sueco

och de söner som föddes åt hesron voro jerameel, ram och kelubai.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de sem quoque nati sunt patre omnium filiorum eber fratre iafeth maior

Sueco

söner föddes ock åt sem, jafets äldre broder, som blev stamfader för alla ebers söner.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec nomina eorum qui nati sunt ei in hierusalem sammu et sobab nathan et salomo

Sueco

dessa äro namnen på de söner som han fick i jerusalem: sammua, sobab, natan, salomo,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum enim nondum nati fuissent aut aliquid egissent bonum aut malum ut secundum electionem propositum dei manere

Sueco

ty förrän dessa voro födda, och innan de ännu hade gjort vare sig gott eller ont, blev det ordet henne sagt -- för att guds utkorelse-rådslut skulle bliva beståndande, varvid det icke skulle bero på någons gärningar, utan på honom som kallar --

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

david vero hos habuit filios qui ei nati sunt in hebron primogenitum amnon ex achinaam iezrahelitide secundum danihel de abigail carmelitid

Sueco

dessa voro de söner som föddes åt david i hebron: amnon, den förstfödde, av ahinoam från jisreel; daniel, den andre, av abigail från karmel;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,023,968 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo