Usted buscó: prophetas (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

prophetas

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

quod ante promiserat per prophetas suos in scripturis sancti

Sueco

vilket gud redan förut genom sina profeter hade i heliga skrifter utlovat,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia dixistis suscitavit nobis dominus prophetas in babylon

Sueco

detta skriver jag, därför att i sägen: »herren har låtit profeter uppstå åt oss i babel.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illi abraham habent mosen et prophetas audiant illo

Sueco

men abraham sade: 'de hava moses och profeterna; dem må de lyssna till.'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non mittebam prophetas et ipsi currebant non loquebar ad eos et ipsi prophetaban

Sueco

jag sände icke dessa profeter, utan själva lupo de åstad; jag talade icke till dem, utan själva profeterade de.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mittebatque eis prophetas ut reverterentur ad dominum quos protestantes illi audire noleban

Sueco

och profeter sändes ibland dem för att omvända dem till herren; och dessa varnade dem, men de lyssnade icke därtill.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misit ahab ad omnes filios israhel et congregavit prophetas in monte carmel

Sueco

då sände ahab omkring bland israels barn och lät församla profeterna på berget karmel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego ad prophetas ait dominus qui adsumunt linguas suas et aiunt dicit dominu

Sueco

ja, jag skall komma över profeterna, säger herren, dessa som frambära sin egen tungas ord, men säga: »så säger herren.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden

Sueco

då sade han till honom: 'lyssna de icke till moses och profeterna, så skola de icke heller låta övertyga sig, om någon uppstår från de döda.'»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea et sapientia dei dixit mittam ad illos prophetas et apostolos et ex illis occident et persequentu

Sueco

därför har ock guds vishet sagt: 'jag skall sända till dem profeter och apostlar, och somliga av dem skola de dräpa, och andra skola de förfölja.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctore

Sueco

och han gav oss somliga till apostlar, somliga till profeter, somliga till evangelister, somliga till herdar och lärare.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et suscitavi de filiis vestris in prophetas et de iuvenibus vestris nazarenos numquid non ita est filii israhel dicit dominu

Sueco

och jag uppväckte somliga bland edra söner till profeter och somliga bland edra unga män till nasirer. Är det icke så, i israels barn? säger herren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini

Sueco

och han tog till sig de tolv och sade till dem: »se, vi gå nu upp till jerusalem, och allt skall fullbordas, som genom profeterna är skrivet om människosonen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten

Sueco

allt ifrån den dag då edra fäder drogo ut ur egyptens land ända till nu har jag dag efter dag, titt och ofta, sänt till eder alla mina tjänare profeterna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregavit ergo rex israhel prophetas quadringentos circiter viros et ait ad eos ire debeo in ramoth galaad ad bellandum an quiescere qui responderunt ascende et dabit dominus in manu regi

Sueco

då församlade israels konung profeterna, vid pass fyra hundra män, och frågade dem: »skall jag draga åstad mot ramot i gilead för att belägra det, eller skall jag avstå därifrån?» de svarade: »drag ditupp; herren skall giva det i konungens hand.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie domini et a facie verborum sanctorum eiu

Sueco

om profeterna. mitt hjärta vill brista i mitt bröst, alla ben i min kropp äro vanmäktiga. jag är såsom en drucken man, en man överväldigad av vin, inför herren och inför hans heliga ord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea

Sueco

han svarade: »jag har nitälskat för herren, härskarornas gud. ty israels barn hava övergivit ditt förbund, rivit ned dina altaren och dräpt dina profeter med svärd; jag allena är kvar, och de stå efter att taga mitt liv.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc igitur omnes prophetas baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi baal quicumque defuerit non vivet porro hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores baa

Sueco

så kallen nu hit till mig alla baals profeter, alla hans tjänare och alla hans präster -- ingen får saknas -- ty jag har ett stort offer åt baal i sinnet; var och en som saknas skall mista livet.» men jehu gjorde så med led list, i avsikt att utrota baals tjänare.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

Sueco

och titt och ofta har jag sänt till eder alla mina tjänare profeterna och låtit säga: »vänden om, var och en från sin onda väg, och bättren edert väsende, och följen icke efter andra gudar, så att i tjänen dem; då skolen i få bo i det land som jag har givit åt eder och edra fäder.» men i böjden icke edert öra därtill och hörden icke på mig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,634,364 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo