De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibu
«agiwat y aytedan win əššəšɣəl issohen har ib-as (əgrawan əs wala) əlan alwaq əddi wər za sasaman i batuten əmosnen bahu.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credeti
mišan dad imos as wər təzzəgzanam əs kətban-net, manəmmək as za təzzəgzənam awa ganna?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald
as das təɣrad igi ən salan kul iggaz t'alham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru
dər iga wen da təgla faw təgammay daɣ-as a dər-əs inəməṇsu mišan wər as iṣəsim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis qui sequebantur greges dicens hisdem verbis loquimini ad esau cum inveneritis eu
taṇṇaɣ-as: "in məšši akli-nnak yaqub. isəgan a ṣusay a əṃosan i məšši esaw. yaqub iṃan-net ilkam-ana-du.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eici
a di da a fəlas as din oseɣ a dawan d'ətkəla batu n aratan win itamazal, əmosnen : as itaggaz šin nana, isawar ana bahu. maran wər as igda daɣ na a wen fəlas tugəyt a iga ad issəgən i midawan nana n əddin əmosnen iməššukal, maran igdal tan y aytedan win əranen a tan əsəmməguren, təzzar istaq qan daɣ tidawat ən kəl Əlməsix.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
" aṇṇat as: «yusəf əṣṣanaɣ as əgan ak məqqaran nak ark-əmazal labasan mišan əgmaya daɣ-ak ad asan təṣṣurəfa ark-aratan nasan əd bakkadan nasan.» " Əmərədda nəgmay daɣ-ak ad təṣṣurəfa y eklan ən məššina n abba nnak.» as isla yusəf i batu nnasan iggaz šin tala.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.