Usted buscó: verbis diablo (Latín - Tamashek (Tuareg))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Tamashek (Tuareg)

Información

Latín

opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibu

Tamashek (Tuareg)

«agiwat y aytedan win əššəšɣəl issohen har ib-as (əgrawan əs wala) əlan alwaq əddi wər za sasaman i batuten əmosnen bahu.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credeti

Tamashek (Tuareg)

mišan dad imos as wər təzzəgzanam əs kətban-net, manəmmək as za təzzəgzənam awa ganna?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald

Tamashek (Tuareg)

as das təɣrad igi ən salan kul iggaz t'alham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti et ille recusabat stupru

Tamashek (Tuareg)

dər iga wen da təgla faw təgammay daɣ-as a dər-əs inəməṇsu mišan wər as iṣəsim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis qui sequebantur greges dicens hisdem verbis loquimini ad esau cum inveneritis eu

Tamashek (Tuareg)

taṇṇaɣ-as: "in məšši akli-nnak yaqub. isəgan a ṣusay a əṃosan i məšši esaw. yaqub iṃan-net ilkam-ana-du.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eici

Tamashek (Tuareg)

a di da a fəlas as din oseɣ a dawan d'ətkəla batu n aratan win itamazal, əmosnen : as itaggaz šin nana, isawar ana bahu. maran wər as igda daɣ na a wen fəlas tugəyt a iga ad issəgən i midawan nana n əddin əmosnen iməššukal, maran igdal tan y aytedan win əranen a tan əsəmməguren, təzzar istaq qan daɣ tidawat ən kəl Əlməsix.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep

Tamashek (Tuareg)

" aṇṇat as: «yusəf əṣṣanaɣ as əgan ak məqqaran nak ark-əmazal labasan mišan əgmaya daɣ-ak ad asan təṣṣurəfa ark-aratan nasan əd bakkadan nasan.» " Əmərədda nəgmay daɣ-ak ad təṣṣurəfa y eklan ən məššina n abba nnak.» as isla yusəf i batu nnasan iggaz šin tala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,716,527 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo