Usted buscó: iaco (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

iaco

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Alemán

32:28 er sprach: wie heißt du? er antwortete: jakob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco

Alemán

erwecke deine gewalt, der du vor ephraim, benjamin und manasse bist, und komm uns zu hilfe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus virtutum nobiscum susceptor noster deus iaco

Alemán

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco

Alemán

mose hat uns das gesetz geboten, das erbe der gemeinde jakobs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu es ipse rex meus et deus meus qui mandas salutes iaco

Alemán

was betrübst du dich, meine seele, und bist so unruhig in mir? harre auf gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines angesichts hilfe und mein gott ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exaudiat te dominus in die tribulationis protegat te nomen dei iaco

Alemán

ein tag sagt's dem andern, und eine nacht tut's kund der andern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco

Alemán

der fand gnade bei gott und bat, daß er eine wohnung finden möchte für den gott jakobs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

isaac amabat esau eo quod de venationibus illius vesceretur et rebecca diligebat iaco

Alemán

und isaak hatte esau lieb und aß gern von seinem weidwerk; rebekka aber hatte jakob lieb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

viditque in somnis dicentem sibi dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra iaco

Alemán

aber gott kam zu laban, dem syrer, im traum des nachts und sprach zu ihm: hüte dich, daß du mit jakob nicht anders redest als freundlich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

prope facite iudicium vestrum dicit dominus adferte si quid forte habetis dixit rex iaco

Alemán

so lasset eure sache herkommen, spricht der herr; bringet her, worauf ihr stehet, spricht der könig in jakob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco

Alemán

und also das ganze israel selig werde, wie geschrieben steht: "es wird kommen aus zion, der da erlöse und abwende das gottlose wesen von jakob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco

Alemán

ich habe euch lieb, spricht der herr. so sprecht ihr: "womit hast du uns lieb?" ist nicht esau jakobs bruder? spricht der herr; und doch habe ich jakob lieb

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quibus transactis locutus est fratribus suis post mortem meam deus visitabit vos et ascendere faciet de terra ista ad terram quam iuravit abraham isaac et iaco

Alemán

und sah ephraims kinder bis ins dritte glied. auch wurden dem machir, manasses sohn, kinder geboren auf den schoß josephs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco

Alemán

denn der herr wird sich über jakob erbarmen und israel noch fürder erwählen und sie in ihr land setzen. und fremdlinge werden sich zu ihnen tun und dem hause jakob anhangen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco

Alemán

denn du kommst nicht herein, ihr land einzunehmen, um deiner gerechtigkeit und deines aufrichtigen herzens willen; sondern der herr, dein gott, vertreibt diese heiden um ihres gottlosen wesens willen, daß er das wort halte, das der herr geschworen hat deinen vätern abraham, isaak und jakob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,416,920 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo