Usted buscó: nunc et sic (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

nunc et sic

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

nunc et tunc

Alemán

di tanto in tanto

Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et in hora

Alemán

jetzt und zur stunde unseres todes

Última actualización: 2020-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non si male nunc et olim sic erit

Alemán

et si male nun non olim sich erit

Última actualización: 2024-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et in aeternum

Alemán

now and forever

Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic et nunc et semper

Alemán

hier und jetzt und immerdar

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aram tetigerunt et sic dixerunt

Alemán

Última actualización: 2021-05-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et in hora mortis nostrae

Alemán

Última actualización: 2024-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic semper erat et sic semper erit

Alemán

it always was and always will be

Última actualización: 2023-08-12
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et semper et in secula seculorum

Alemán

jetzt und immer

Última actualización: 2023-04-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sic peti ab eo hereditategm quidam putant

Alemán

und ist die ursache für das erbe der getrennten usucapionis: denn in der tat wird gott in jedem der messen gesagt, aber in böser absicht: so wie menschen, die wissen, dass ein anderer mensch gekauft hat, er nicht, denn der leere besitzt sie, obwohl sie ihn auswendig empfangen lassen

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut erat in principio et nunc, et semper

Alemán

as it was in the beginning, now and ever

Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sive enim ego sive illi sic praedicamus et sic credidisti

Alemán

es sei nun ich oder jene: also predigen wir, und also habt ihr geglaubt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem et sic impius sum quare frustra laborav

Alemán

ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Alemán

einer trage des andern last, so werdet ihr das gesetz christi erfüllen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicit eis iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerun

Alemán

und er spricht zu ihnen: schöpfet nun und bringet's dem speisemeister! und sie brachten's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Alemán

und diese lasse man zuvor versuchen; darnach lasse man sie dienen, wenn sie unsträflich sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Alemán

der mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem brot und trinke von diesem kelch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

Alemán

wenn ihr nun hinzukommt zum streit, so soll der priester herzutreten und mit dem volk reden

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas m

Alemán

deine hände haben mich bereitet und gemacht alles, was ich um und um bin; und du wolltest mich verderben?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responditque achan iosue et dixit ei vere ego peccavi domino deo israhel et sic et sic fec

Alemán

da antwortete achan josua und sprach: wahrlich, ich habe mich versündigt an dem herrn, dem gott israels. also und also habe ich getan:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,735,734 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo