Usted buscó: sine anima (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

sine anima

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

anima

Alemán

seele

Última actualización: 2013-10-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

anima mate

Alemán

seelenverwandte

Última actualización: 2023-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine

Alemán

ohne dass sie führt

Última actualización: 2020-02-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima fidelis

Alemán

the faithful

Última actualización: 2021-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine dolo

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine sollicitudine

Alemán

ohnesorge

Última actualización: 2024-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aquae anima vivens

Alemán

water is the living soul

Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non sine nobis

Alemán

not without us

Última actualización: 2021-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fides sine operibus

Alemán

glaube ohne werke;

Última actualización: 2021-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine amore, nihil

Alemán

ohne liebe oder

Última actualización: 2019-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nobis sine nobis

Alemán

wir ohne

Última actualización: 2021-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

expandi manus meas ad te anima mea sicut terra sine aqua tibi diapsalm

Alemán

merke auf meine klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu

Alemán

verhält sich's doch auch also mit den dingen, die da lauten, und doch nicht leben; es sei eine pfeife oder eine harfe: wenn sie nicht unterschiedene töne von sich geben, wie kann man erkennen, was gepfiffen oder geharft wird?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,933,866 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo