Usted buscó: vir eius modi (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vir eius modi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

nolo rês eius modi audire.

Alemán

bedeutet das, dass wir falsche götter haben?

Última actualización: 2023-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

apud plebem eius modi orationem habuit:

Alemán

er hielt bei dem volk eine rede dieser art:

Última actualización: 2012-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terra

Alemán

ihr mann ist bekannt in den toren, wenn er sitzt bei den Ältesten des landes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea

Alemán

joseph aber, ihr mann, war fromm und wollte sie nicht in schande bringen, gedachte aber, sie heimlich zu verlassen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex es

Alemán

er sprach: was ist ihr denn zu tun? gehasi sprach: ach, sie hat keinen sohn, und ihr mann ist alt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod si dormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in domin

Alemán

ein weib ist gebunden durch das gesetz, solange ihr mann lebt; so aber ihr mann entschläft, ist sie frei, zu heiraten, wen sie will, nur, daß es im herrn geschehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iudicate matrem vestram iudicate quoniam ipsa non uxor mea et ego non vir eius auferat fornicationes suas a facie sua et adulteria sua de medio uberum suoru

Alemán

sprecht das urteil über eure mutter-sie sei nicht mein weib, und ich will sie nicht haben! -,heißt sie ihre hurerei von ihrem angesichte wegtun und ihre ehebrecherei von ihren brüsten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur vivente viro vocabitur adultera si fuerit cum alio viro si autem mortuus fuerit vir eius liberata est a lege ut non sit adultera si fuerit cum alio vir

Alemán

wo sie nun eines andern mannes wird, solange der mann lebt, wird sie eine ehebrecherin geheißen; so aber der mann stirbt, ist sie frei vom gesetz, daß sie nicht eine ehebrecherin ist, wo sie eines andern mannes wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nomen autem viri illius erat nabal et nomen uxoris eius abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere chale

Alemán

und er hieß nabal; sein weib aber hieß abigail und war ein weib von guter vernunft und schön von angesicht; der mann aber war hart und boshaft in seinem tun und war einer von kaleb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,870,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo