Usted buscó: istos (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

istos

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale

Croata

nakon tih dana spremismo se i uzaðosmo u jeruzalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe

Croata

kad mojsije izgovori sve ove rijeèi svemu izraelu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi

Croata

"ne balite!" - bale oni - "tako se ne bali! sramota na nas neæe pasti!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Croata

doveli ste ove ljude, a nisu ni svetokradice ni hulitelji naše božice.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin

Croata

uèenici mu odgovore: "otkuda bi ih tko ovdje u pustinji mogao nahraniti kruhom?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu

Croata

i upitaše baruha: "hajde, objasni nam kako ti napisa sve te rijeèi."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get

Croata

a dvorani akiševi rekoše svome kralju: "nije li to david, kralj zemlje? to je onaj o kome su plešuæi pjevali: 'pobi Šaul svoje tisuæe, david na desetke tisuæa.'"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane

Croata

kad isus završi ove besjede, ode iz galileje i doðe u judejski kraj s onu stranu jordana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

Croata

baruh æe njima: "jeremija mi je sve te rijeèi u pero kazivao, a ja sam ih crnilom u knjigu zapisao."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil

Croata

david tada upita jahvu: "treba li da idem na filistejce i hoæu li ih potuæi?" a jahve odgovori davidu: "idi, potuæi æeš filistejce i oslobodit æeš keilu."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela

Croata

Èetiri æu vjetra dognati na elam sa èetiri kraja neba i raspršit elamce u sva èetiri vjetra, i neæe biti naroda kamo neæe stiæi bjegunci elamski.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi

Croata

'ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: uzmi ove isprave, ovaj kupovni ugovor, zapeèaæeni i otvoreni, i stavi ih u glinenu posudu da se zadugo saèuvaju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo

Croata

i reci im: ovako govori jahve nad vojskama, kralj izraelov: 'evo šaljem po slugu svojega nabukodonozora, kralja babilonskoga. on æe postaviti prijestolje na ovo kamenje što sam ga ugradio i nad njim æe razapeti svoju nebnicu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,005,952 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo