Usted buscó: amica tua (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

amica tua

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

amica mea

Danés

min kærlighed

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiducia tua

Danés

tillid

Última actualización: 2012-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pulchra es, amica mea

Danés

Última actualización: 2023-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

equitatui meo in curribus pharaonis adsimilavi te amica me

Danés

såfremt du ikke ved det, du fagreste blandt kvinder, følg da kun hjordens spor og vogt dine geder ved hyrdernes boliger.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filia

Danés

som en lilje midt iblandt torne er min veninde blandt piger.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbaru

Danés

min ven er mig en koferklase fra en-gedis vingårde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven

Danés

min ven stemmer i og siger så til mig: stå op, min veninde, du fagre, kom!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu mandasti mandata tua custodire nimi

Danés

de, som frygter herren, sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Danés

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in mandatis tuis exercebor et considerabo vias tua

Danés

jubel og sejrsråb lyder i de retfærdiges telte: "herrens højre øver vælde,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ab increpatione tua fugient a voce tonitrui tui formidabun

Danés

han lod moses se sine veje, israels børn sine gerninger;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Danés

for dit tempels skyld skal konger bringe dig gaver i jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua

Danés

denne er dagen, som herren har gjort, lad os juble og glæde os på den!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit autem primus dicens domine mna tua decem mnas adquisivi

Danés

og den første trådte frem og sagde: herre! dit pund har erhvervet ti pund til.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam magnificata sunt opera tua domine nimis profundae factae sunt cogitationes tua

Danés

ej pesten, der sniger i mørke, ej middagens hærgende sot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Danés

jeg sov, men mit hjerte våged; tys, da banked min ven: "luk op for mig, o søster, min veninde, min due, min rene, thi mit hoved er fuldt af dug, mine lokker af nattens dråber."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in me sunt deus vota *tua; % quae; reddam laudationes tib

Danés

ulykke, kvide og vanheld råder derinde, voldsfærd og svig viger aldrig bort fra dens torve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,380,879 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo