Usted buscó: hrede scilicet (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

hrede scilicet

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Danés

men følgende fugle må i ikke spise: Ørnen, lammegribben, havørnen,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod postquam vidit sapientiam scilicet salomonis et domum quam aedificavera

Danés

og da dronningen at saba så salomos visdom, huset, han havde bygget,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Danés

men hvis den offergave, han vil bringe som syndoffer, er et lam, da skal det være et lydefrit hundyr, han bringer.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Danés

men da alle de, som boede i gilead, hørte alt, hvad filisterne havde gjort ved saul,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vestes quoque quibus sacerdotes utuntur in sanctuario aaron scilicet et filii eiu

Danés

pragtklæderne til tjenesten i helligdommen, de hellige klæder til præsten aron og hans sønners klæder til præstetjenesten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et base

Danés

arken med bærestængerne, sonedækket og det indre forhæng,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Danés

da så kana'ans fader kam sin faders blusel og gik ud og fortalte sine brødre det;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod cum audisset otholia vocem scilicet currentium atque laudantium regem ingressa est ad populum in templum domin

Danés

da atalja hørte larmen af folket, som løb og jublede for kongen, gik hun hen til folket i herrens hus,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Danés

men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både rigdom og Ære, så at du ikke skal have din lige blandt konger, så længe du lever.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et posuit ephraim ad dexteram suam id est ad sinistram israhel manassen vero in sinistra sua ad dexteram scilicet patris adplicuitque ambos ad eu

Danés

josef tog så dem begge, efraim i sin højre hånd til venstre for israel og manasse i sin venstre hånd til højre for israel, og førte dem hen til ham;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ingressus est post virum israhelitem in lupanar et perfodit ambos simul virum scilicet et mulierem in locis genitalibus cessavitque plaga a filiis israhe

Danés

fulgte den israelitiske mand ind i sengekammeret og gennemborede dem begge, både den israelitiske mand og kvinden, hende gennem underlivet. da standsede plagen blandt israeliterne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adquiescens benadad regi asa misit principes exercitus sui in civitates israhel et percusserunt ahion et dan et abel domum maacha et universam cenneroth omnem scilicet terram nepthali

Danés

benhadad gik ind på kong asas forslag og sendte sine hærførere mod israels byer og indtog ijjon, dan, abel-bet-ma'aka og hele kinnerot tillige med hele naftalis land.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae cum audisset adonisedec rex hierusalem quod scilicet cepisset iosue ahi et subvertisset eam sicut enim fecerat hiericho et regi eius sic fecit ahi et regi illius et quod transfugissent gabaonitae ad israhel et essent foederati eoru

Danés

da kong adonizedek af jerusalem hørte, at josua havde indfaget aj og lagt band på det som han havde gjort ved jeriko og kongen der, gjorde han ved aj og kongen der og at gibeons indbyggere havde sluttet overenskomst med israel og var optaget imellem dem,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris iudaeorum illis ut aedificetur domus dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opu

Danés

og hermed giver jeg påbud om, hvorledes i skal stille eder over for disse jødernes Ældste med hensyn til opførelsen af dette gudshus: af kongens skatteindtægter fra landene hinsides floden skal omkostningerne nøjagtigt udredes til disse mænd, og det ufortøvet;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,202,274 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo