Usted buscó: sapere aude (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

sapere aude

Francés

dimmi perché qui?

Última actualización: 2022-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic et nunc sapere aude

Francés

Última actualización: 2023-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

recta sapere

Francés

juger sainement

Última actualización: 2020-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aude vide tace

Francés

osez avoir l'air silencieux

Última actualización: 2020-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dimidium facti qui coepit habet: sapere aude

Francés

he has half done what he began: dare to be wise

Última actualización: 2023-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amare et sapere vix deo conceditur

Francés

aimer et être sage un dieu le pourrait à peine

Última actualización: 2021-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui sapere et fari possit, quae sentiat

Francés

qui sache penser et exprimer ses pensées

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

aude aliquid dignum

Francés

dare etwas wert

Última actualización: 2013-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin

Francés

j`exhorte Évodie et j`exhorte syntyche à être d`un même sentiment dans le seigneur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quantum potes tantum aude

Francés

autant

Última actualización: 2023-06-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim

Francés

cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d`incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. ne t`abandonne pas à l`orgueil, mais crains;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu

Francés

que le dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d`avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon jésus christ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Francés

recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut deus divisit mensuram fide

Francés

par la grâce qui m`a été donnée, je dis à chacun de vous de n`avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que dieu a départie à chacun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu

Francés

se joignirent à leurs frères les plus considérables d`entre eux. ils promirent avec serment et jurèrent de marcher dans la loi de dieu donnée par moïse, serviteur de dieu, d`observer et de mettre en pratique tous les commandements de l`Éternel, notre seigneur, ses ordonnances et ses lois.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,948,152 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo