Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca
mikor pedig eljöttek mindnyájan az izráel vénei: felvevék a papok a ládát,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna
rt még az edomiták is eljöttek vala, és a júdabeliek közül [sokat] levágának, vagy rabságba hurczolának.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque ad eum fratres sui et proni in terram dixerunt servi tui sumu
rulának pedig õ hozzá az õ testvérei is, és leborúlának elõtte és mondának: Ímé mi a te szolgáid [vagyunk].
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque ad iacob patrem suum in terra chanaan et narraverunt ei omnia quae accidissent sibi dicente
És eljutának atyjokhoz jákóbhoz kanaán földére és mindazt elbeszélék néki a mi velök történt vala, mondván:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui circumeuntes iudam congregaverunt levitas de cunctis urbibus iuda et principes familiarum israhel veneruntque in hierusale
a kik júda országát körüljárván, összegyûjték júdának minden városaiból a lévitákat és az izráel családfõit, és jövének jeruzsálembe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus dei et prophetavit in medio eoru
És mikor elmenének ama hegyre, ímé a prófétáknak serege vele szembe jöve, és az istennek lelke õ reá szálla, és prófétála õ közöttök.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque duo angeli sodomam vespere sedente loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terr
mikor a két angyal estére sodomába jutott, lót sodoma kapujában ûl vala, és a mint meglátá õket lót, felkele eléjök, és arczczal a földre borúla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque filii israhel et omnis multitudo in desertum sin mense primo et mansit populus in cades mortuaque est ibi maria et sepulta in eodem loc
És eljutának izráel fiai, az egész gyülekezet czin pusztájába az elsõ hónapban és megtelepedék a nép kádesben, és meghala ott miriám, és eltemetteték ott.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mutavit ergo habitum suum vestitusque est aliis vestimentis abiit ipse et duo viri cum eo veneruntque ad mulierem nocte et ait divina mihi in pythone et suscita mihi quem dixero tib
másnak tetteté azért saul magát, és más ruhákat vevén magára, elméne õ és vele két férfi; és elmenének éjjel az asszonyhoz, és monda: mondj jövendõt nékem halottidézés által, és idézd fel nékem azt, a kit mondok néked.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es
És zsákokba öltözének, és köteleket vetének nyakokba, és elmenének az izráel királyához, és mondának: a te szolgád, benhadád, ezt mondja: hagyd életben kérlek, az én lelkemet! És monda: Él-e még? én atyámfia õ!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
mikor meglátták az izráel férfiai, a kik a völgyön túl és a jordánon túl [laktak] vala, hogy izráel férfiai elfutottak, és hogy saul és az õ fiai meghalának: elhagyták a városokat és elfutának. a filiszteusok pedig eljövének és lakának azokban.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu
ezek odajárulának eleázár pap elé, józsuénak, a nún fiának eleibe és a fejedelmek elé, mondván: az Úr megparancsolta mózesnek, hogy örökséget adjon nékünk a mi atyánkfiai között. adott vala azért nékik örökséget az Úr beszéde szerint, az õ atyjoknak bátyjai között.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: