Usted buscó: deus nos omnes servabit (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

deus nos omnes servabit

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

deus odit nos omnes

Inglés

Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus benedicat nos omnes

Inglés

god bless us

Última actualización: 2023-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui nos omnes

Inglés

link together with all

Última actualización: 2022-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos omnes interfectionis meae

Inglés

Última actualización: 2020-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos omnes morituri sumus.

Inglés

we are all going to die.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi deus nos

Inglés

Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos omnes in raeda dormiebamus

Inglés

Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus nos coniunxit

Inglés

god has joined together

Última actualización: 2021-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mundus inversus et omnino insanit. deus nos omnes benedicat

Inglés

the world is upside down and completely insane. god bless us all

Última actualización: 2022-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in deus nos fides

Inglés

in god we trust

Última actualización: 2016-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut deus nos et custodiat

Inglés

may god guide and protect you

Última actualización: 2022-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut deus nos dirigat et custodiat

Inglés

protect and guide me always

Última actualización: 2023-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati

Inglés

and of his fulness have all we received, and grace for grace.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu

Inglés

and the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non apud mihi me, et non mahafoy me, deus nos miser 1 iicordiae me.

Inglés

leave me not, neither forsake me, o god of my salvation.

Última actualización: 2024-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter

Inglés

among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu

Inglés

for i think that god hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Inglés

and the men of gibeon sent unto joshua to the camp to gilgal, saying, slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,643,639 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo