Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beata
saint mary
Última actualización: 2021-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lux beata
Última actualización: 2023-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beata -um
beatus, beata -um, beatior -or -us, beatissimus -a -um happy, fortunate, bringing happiness; rich, wealthy, copious, sumptuous; beatus, beati happy/fortunate men/persons (pl.); "the_rich"; the blessed, saints; beatus, beata, beatum blessed, blissful; "saint" (in early church, less formal);
Última actualización: 2022-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et
Última actualización: 2024-03-22
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
aeterne beata
blessedness
Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et eum
english
Última actualización: 2024-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc?
and now?
Última actualización: 2024-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fidelum et
king of kings and the faithful
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
beata quae credidit mulier
woman, which believed your son, your mother!
Última actualización: 2020-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o beata solitudo o sola beatitudo
o blessed solitude, only happiness
Última actualización: 2016-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aetas difficilis, autem, potest esse beata
can be nisivelit
Última actualización: 2016-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
libertas et libertas
truth, peace and freedom
Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beata es maria quay credidisti prefixing entire in year quae dicta sunt tibi a domino
saint mary
Última actualización: 2020-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuria
blessed art thou, o land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: