Usted buscó: ut ibi (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

ut ibi

Italiano

che non vi

Última actualización: 2013-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibi

Italiano

dove sia

Última actualización: 2019-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibi haud

Italiano

cortesemente

Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

atque ibi

Italiano

e li

Última actualización: 2020-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid novi, ibi

Italiano

come va amico mio

Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi nos  ibi

Italiano

Última actualización: 2023-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego ibi tibi ero

Italiano

ovunque tu vada, sarò lì io,

Última actualización: 2023-12-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi nos, ibi lex

Italiano

dove siamo, ci sono io

Última actualización: 2023-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi tu-ibi ego

Italiano

dove ci-i

Última actualización: 2024-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibi canis argus

Italiano

sicuramente non é così, ora studia sul aerio

Última actualización: 2022-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi amor, ibi anima

Italiano

dove c'è amore, c'è anima

Última actualización: 2023-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi focus ibi domus

Italiano

ubi focus domus ibi

Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi ictus, ibi actus

Italiano

dove ha colpito, ci siamo

Última actualización: 2023-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem aedificavi domum nomini eius ut habitaret ibi in perpetuu

Italiano

ora io ti ho costruito una casa sublime, un luogo ove tu possa porre per sempre la dimora»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

elegi sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum

Italiano

ho scelto questo luogo per la santificazione, affinché il mio nome sia lí per sempre

Última actualización: 2024-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturienti

Italiano

cantate inni a dio, cantate inni; cantate inni al nostro re, cantate inni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexagint

Italiano

la donna invece fuggì nel deserto, ove dio le aveva preparato un rifugio perché vi fosse nutrita per milleduecentosessanta giorni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tolles de cunctis frugibus primitias et pones in cartallo pergesque ad locum quem dominus deus tuus elegerit ut ibi invocetur nomen eiu

Italiano

prenderai le primizie di tutti i frutti del suolo da te raccolti nel paese che il signore tuo dio ti darà, le metterai in una cesta e andrai al luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc nunc audite verbum domini reliquiae iuda haec dicit dominus exercituum deus israhel si posueritis faciem vestram ut ingrediamini aegyptum et intraveritis ut ibi habiteti

Italiano

in questo caso ascolta la parola del signore, o resto di giuda: dice il signore degli eserciti, dio di israele: se voi intendete veramente andare in egitto e vi andate per stabilirvi colà

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accidit quoque ut ibi esset vir belial nomine seba filius bochri vir iemineus et cecinit bucina et ait non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai vir in tabernacula tua israhe

Italiano

ora si trovava là un uomo iniquo chiamato sèba, figlio di bicrì, un beniaminita, il quale suonò la tromba e disse: e non abbiamo un'eredità con il figlio di iesse. ognuno alle proprie tende, israele!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,438,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo