Usted buscó: custodiat (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

custodiat

Portugués

serve

Última actualización: 2021-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et custodiat te

Portugués

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodiat te deus

Portugués

que deus vos proteja

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

serve atque custodiat

Portugués

servir e obedecer

Última actualización: 2019-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedicat tibi dominus et custodiat te

Portugués

o senhor te abençoe

Última actualización: 2017-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus benedicat tibi dominus et custodiat te

Portugués

que deus te abençoe e te guarde

Última actualización: 2020-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu

Portugués

eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu

Portugués

filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus custodit et ab omni malo; custodiat animam tuam dominus.

Portugués

o senhor te protege de todo mal

Última actualización: 2021-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci

Portugués

para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu

Portugués

se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav

Portugués

eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortissimus deus dominus fortissimus deus dominus ipse novit et israhel simul intelleget si praevaricationis animo hoc altare construximus non custodiat nos sed puniat in praesent

Portugués

o poderoso, deus, o senhor, o poderoso, deus, o senhor, ele o sabe, e israel mesmo o saberá! se foi em rebeldia, ou por transgressão contra o senhor não nos salves hoje;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Portugués

se eu disser ao ímpio: o ímpio, certamente morrerás; e tu não falares para dissuadir o ímpio do seu caminho, morrerá esse ímpio na sua iniqüidade, mas o seu sangue eu o requererei da tua mão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,381,132 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo