Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quorum viae perversae et infames gressus eoru
dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru
pisam-na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu
os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera
não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu
o coração do homem propõe o seu caminho; mas o senhor lhe dirige os passos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me
julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considera
porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua
os passos do homem são dirigidos pelo senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu
quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo
eu sei, ó senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu
e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que é manco não se desvie, antes seja curado.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo
tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul
se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado �s minhas mãos;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo
escandesceu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui dixit puero regenti gressus suos dimitte me ut tangam columnas quibus omnis inminet domus ut recliner super eas et paululum requiesca
disse sansão ao moço que lhe segurava a mão: deixa-me apalpar as colunas em que se sustém a casa, para que me encoste a elas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici
quão formosos são os teus pés nas sandálias, ó filha de príncipe! os contornos das tuas coxas são como jóias, obra das mãos de artista.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: