Usted buscó: quemadmodum (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

quemadmodum

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu

Rumano

vrei să mă omori şi pe mine cum ai omorît ieri pe egiptean?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Rumano

Ţineţi bine minte, să nu vă gîndiţi mai dinainte ce veţi răspunde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Rumano

Şi, după cum oamenilor le este rînduit să moară o singură dată, iar după aceea vine judecata,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati

Rumano

pentru că eu v'am dat o pildă, ca şi voi să faceţi cum am făcut eu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et comminuet eas tamquam vitulum libani et dilectus quemadmodum filius unicorniu

Rumano

binecuvîntat să fie domnul, căci ascultă glasul rugăciunilor mele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum ita desiderat anima mea ad te deu

Rumano

domnul îl păzeşte şi -l ţine în viaţă. el este fericit pe pămînt, şi nu -l laşi la bunul plac al vrăjmaşilor lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei

Rumano

iuda s'a dus să se înţeleagă cu preoţii cei mai de seamă şi cu căpeteniile străjerilor templului cum să -l dea în mînile lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun

Rumano

să -i ajungă prăpădul pe neaşteptate, să fie prinşi în laţul, pe care l-au întins, să cadă în el şi să piară!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbation

Rumano

cîtă vreme se zice: ,,astăzi, dacă auziţi glasul lui, nu vă împietriţi inimile, ca în ziua răzvrătirii.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces sua

Rumano

şi a strigat cu glas tare, cum răcneşte un leu. cînd a strigat el, cele şapte tunete au făcut să se audă glasurile lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Rumano

Şi dragostea stă în vieţuirea după poruncile lui. aceasta este porunca în care trebuie să umblaţi, după cum aţi auzit dela început.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Rumano

căci şi nouă ni s'a adus o veste bună ca şi lor; dar lor cuvîntul care le -a fost propovăduit, nu le -a ajutat la nimic, pentrucă n'a găsit credinţă la ceice l-au auzit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui mittuntur ad te quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum avis nidum suum sub pinnis et noluist

Rumano

ierusalime, ierusalime, care omori pe prooroci şi ucizi cu pietre pe cei trimeşi la tine; de cîte ori am vrut să strîng pe fiii tăi, cum îşi strînge găina puii supt aripi, şi n'aţi vrut!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi

Rumano

Încolo, fraţilor, fiindcă aţi învăţat dela noi cum să vă purtaţi şi să fiţi plăcuţi lui dumnezeu, şi aşa şi faceţi, vă rugăm, şi vă îndemnăm în numele domnului isus, să sporiţi tot mai mult în privinţa aceasta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,863,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo