Você procurou por: quemadmodum (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

quemadmodum

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu

Romeno

vrei să mă omori şi pe mine cum ai omorît ieri pe egiptean?`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Romeno

Ţineţi bine minte, să nu vă gîndiţi mai dinainte ce veţi răspunde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Romeno

Şi, după cum oamenilor le este rînduit să moară o singură dată, iar după aceea vine judecata,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati

Romeno

pentru că eu v'am dat o pildă, ca şi voi să faceţi cum am făcut eu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et comminuet eas tamquam vitulum libani et dilectus quemadmodum filius unicorniu

Romeno

binecuvîntat să fie domnul, căci ascultă glasul rugăciunilor mele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum ita desiderat anima mea ad te deu

Romeno

domnul îl păzeşte şi -l ţine în viaţă. el este fericit pe pămînt, şi nu -l laşi la bunul plac al vrăjmaşilor lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et abiit et locutus est cum principibus sacerdotum et magistratibus quemadmodum illum traderet ei

Romeno

iuda s'a dus să se înţeleagă cu preoţii cei mai de seamă şi cu căpeteniile străjerilor templului cum să -l dea în mînile lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun

Romeno

să -i ajungă prăpădul pe neaşteptate, să fie prinşi în laţul, pe care l-au întins, să cadă în el şi să piară!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbation

Romeno

cîtă vreme se zice: ,,astăzi, dacă auziţi glasul lui, nu vă împietriţi inimile, ca în ziua răzvrătirii.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces sua

Romeno

şi a strigat cu glas tare, cum răcneşte un leu. cînd a strigat el, cele şapte tunete au făcut să se audă glasurile lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Romeno

Şi dragostea stă în vieţuirea după poruncile lui. aceasta este porunca în care trebuie să umblaţi, după cum aţi auzit dela început.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Romeno

căci şi nouă ni s'a adus o veste bună ca şi lor; dar lor cuvîntul care le -a fost propovăduit, nu le -a ajutat la nimic, pentrucă n'a găsit credinţă la ceice l-au auzit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui mittuntur ad te quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum avis nidum suum sub pinnis et noluist

Romeno

ierusalime, ierusalime, care omori pe prooroci şi ucizi cu pietre pe cei trimeşi la tine; de cîte ori am vrut să strîng pe fiii tăi, cum îşi strînge găina puii supt aripi, şi n'aţi vrut!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi

Romeno

Încolo, fraţilor, fiindcă aţi învăţat dela noi cum să vă purtaţi şi să fiţi plăcuţi lui dumnezeu, şi aşa şi faceţi, vă rugăm, şi vă îndemnăm în numele domnului isus, să sporiţi tot mai mult în privinţa aceasta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,955,106 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK