Usted buscó: privātklientiem (Letón - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

German

Información

Latvian

privātklientiem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Alemán

Información

Letón

banku pakalpojumi privātklientiem

Alemán

privatkundenbankgeschäft

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Letón

bankas nerūpējas par saviem privātklientiem.

Alemán

die banken lassen ihre privatkunden hängen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

finanšu pakalpojumi privātklientiem – banku konti un kredītu starpnieki

Alemán

finanzdienstleistungen für privatkunden: bankkonten und kreditvermittler

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Letón

komisijas izmeklēšana banku pakalpojumu privātklientiem un uzņēmējiem un uzņēmējdarbības apdrošināšanas sektorā

Alemán

untersuchung der kommission im retail-bankgeschäfts- und unternehmensversicherungssektor

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Letón

pašlaik jau tiek īstenotas trīs lielas iniciatīvas attiecībā uz banku pakalpojumiem privātklientiem:

Alemán

im bereich des privatkundenbankgeschäfts wurden bereits drei große initiativen auf den weg gebracht:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

komisija arī sekos tam, kā norit izmeklēšanas saistībā ar banku sniegtajiem pakalpojumiem privātklientiem un uzņēmumu apdrošināšanu.

Alemán

die kommission wird ebenfalls die sektorbezogenen untersuchungen zum privatkundengeschäft der banken und zum bereich der unternehmensversicherungen verfolgen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

komisija izskatīja lietas privātklientiem paredzēto banku pakalpojumu86, aktīvu pārvaldības87 un kopieguldījumu fondu pakalpojumu sadales88 nozarē.

Alemán

die kommission prüfte fälle in den bereichen privatkundengeschäft86, vermögensverwaltung87 und angebot von investmentfondsdienstleistungen88.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

komisija arī izpētīs, vai ir vajadzība sekmēt attālinātās identifikācijas un drošas autentifikācijas izmantošanu privātklientiem sniegto finanšu pakalpojumu jomā20.

Alemán

zudem wird die kommission prüfen, ob die nutzung der fernidentifikation und der sicheren authentifizierung bei finanzdienstleistungen für privatkunden erleichtert werden sollte20.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

ko var darīt, lai ierobežotu nepamatotu diskrimināciju, pamatojoties uz dzīvesvietu, finanšu pakalpojumu privātklientiem, tostarp apdrošināšanas pakalpojumu, nozarē?

Alemán

was kann getan werden, um die ungerechtfertigte diskriminierung von verbrauchern aus gründen des wohnsitzes im finanzdienstleistungsmarkt für privatkunden (einschließlich versicherungswesen) einzuschränken?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

patērētājiem ir jāzina, ka būs pienācīgi aizsargāti gan pirms, gan arī pēc finanšu produkta privātklientiem iegādes, neatkarīgi no tā, kurā savienības vietā viņi to pērk56.

Alemán

verbraucher müssen die gewissheit haben, dass sie vor und nach dem erwerb eines für privatkunden bestimmten finanzprodukts in angemessener weise geschützt sind, unabhängig davon, wo in der union sie dieses produkt erwerben.56

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

(17) sistemātiski internalizētāji var nolemt, ka tie ļauj piekļūt saviem cenu piedāvājumiem tikai privātklientiem, tikai profesionāliem klientiem, vai arī abu veidu klientiem.

Alemán

(17) systematische internalisierer können entscheiden, ob sie nur kleinanlegern, nur professionellen kunden oder beiden zugang zu ihren kursofferten geben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

pieņemot, ka šā noteikuma mērķis ir veicināt un padarīt efektīvāku maksājumu uzsākšanu, ecb atbalstītu iespējamo prasības atcelšanu privātklientiem lietot bic, ja ir tehniski iespējams izmantot tikai iban numuru, jo tas atbrīvotu no pienākuma sniegt divus dažādus identifikatorus.

Alemán

unter der annahme, dass es das ziel dieser bestimmung ist, die einleitung von zahlungen zu erleichtern und effizienter zu machen, würde die ezb die mögliche abschaffung des erfordernisses für verbraucher unterstützen, die bic zu verwenden, wenn die verwendung von iban alleine technisch möglich ist, da dies von der last befreien würde, zwei verschiedene identifikationsnummern anzugeben.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Letón

-banco santander: aktīvi darbojas finanšu nozarē, galvenokārt privātklientu banku pakalpojumu biznesā;

Alemán

-banco santander: im finanzsektor tätig, hauptsächlich im privatkundengeschäft;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,882,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo