Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rangunas apcietinājuma iestāžu direktors
Διευθυντής των φυλακών της rangoon
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. pants pagaidu apcietinājuma nosacījumi
Όροι προσωρινής κράτησης
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
rangunas apcietinājuma iestāžu direktors v h8a
Αντισυνταγματάρχης tin thaw
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
par notiesātās personas izbēgšanu no apcietinājuma;
για την απόδραση του καταδίκου·
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sodu izcieta katarā un ir atbrīvots no apcietinājuma.
Εξέτισε την ποινή του στο Κατάρ και αποφυλακίστηκε.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nodrošināt cilvēka cieņas neaizskaramības ievērošanu aizturējuma, apcietinājuma un ieslodzījuma.
Διασφάλιση του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας στα κρατητήρια και τις φυλακές.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cita informācija: atbrīvots no apcietinājuma un tiek uzskatīts, ka atrodas indonēzijā.
Άλλες πληροφορίες: Αποφυλακίστηκε και θεωρείται ότι βρίσκεται στην Ινδονησία.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viņa veselības stāvoklis pasliktinājās necilvēcīgo apcietinājuma apstākļu un citu cietumnieku nežēlīgās izturēšanās dēļ.
Υpiό την ιδιότητά
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
f) par notiesātās personas bēgšanu no apcietinājuma pirms sankcijas izpildes beigām;
στ) για την απόδραση του καταδίκου πριν από την έκτιση ολόκληρης της ποινής·
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
2009. gadā eirojusts konstatēja šādas ar eiropas apcietinājuma ordera praktisko piemērošanu saistītas problēmas:
Ορισμένα Κράτη-μέλη εξακολουθούσαν να διστάζουν να παραδώσουν υπηκόους τους σε άλλα Κράτη-μέλη της ΕΕ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kopumā cīņā pret cilvēku tirdzniecību vērojams neliels progress.Ļaunprātīga izturēšanās apcietinājuma vai ieslodzījuma vietās un apstākļi cietumos
Από τη δημοσίευση της έκθεσης του Οκτωβρίου 2005, σημειώθηκε πρόοδος στους ακόλουθους τομείς.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
38 dzēja koordinēt izmeklēšanu, iesaistīto dalībvalstu savstarpējo informācijas apmaiņu un eiropas apcietinājuma orderu izdošanu un izpildi.
45 ανάλυση και αξιολόγηση της διαχείρισης υποθέσεων με στόχο τον προσδιορισμό των εμποδίων στη διεθνή δικαστική συνεργασία
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
• grūtības eiropas apcietinājuma orderu izpildē radīja arī dažādu dalībvalstu tiesību sistēmu atšķirības attiecībā uz mūža ieslodzījumu.
Κατά το 2009, αναφέρθηκαν στη eurojust συνολικά 30 υποθέσεις παραβίασης προθεσμιών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lūguma iesniedzējas valsts teritorijā apcietinājumā pavadīto laiku līdz kriminālvajāšanas uzsākšanai šajā valstī var atskaitīt no palikušā apcietinājuma laika lūguma saņēmējā valstī.
Ο χρόνος της κράτησης στο έδαφος του αιτούντος κράτος εν αναμονή της άσκησης δίωξης στο εν λόγω κράτος, είναι δυνατόν να αφαιρείται από τον χρόνο που απομένει προς έκτιση στο προς ό η αίτηση κράτος.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
personas turēšana apcietinājumā
Λεπτομέρειες της διαβίβασης εντάλματος σύλληψης
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: