Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
rangunas apcietinājuma iestāžu direktors
Διευθυντής των φυλακών της rangoon
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15. pants pagaidu apcietinājuma nosacījumi
Όροι προσωρινής κράτησης
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
rangunas apcietinājuma iestāžu direktors v h8a
Αντισυνταγματάρχης tin thaw
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
par notiesātās personas izbēgšanu no apcietinājuma;
για την απόδραση του καταδίκου·
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sodu izcieta katarā un ir atbrīvots no apcietinājuma.
Εξέτισε την ποινή του στο Κατάρ και αποφυλακίστηκε.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nodrošināt cilvēka cieņas neaizskaramības ievērošanu aizturējuma, apcietinājuma un ieslodzījuma.
Διασφάλιση του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας στα κρατητήρια και τις φυλακές.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cita informācija: atbrīvots no apcietinājuma un tiek uzskatīts, ka atrodas indonēzijā.
Άλλες πληροφορίες: Αποφυλακίστηκε και θεωρείται ότι βρίσκεται στην Ινδονησία.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
viņa veselības stāvoklis pasliktinājās necilvēcīgo apcietinājuma apstākļu un citu cietumnieku nežēlīgās izturēšanās dēļ.
Υpiό την ιδιότητά
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
f) par notiesātās personas bēgšanu no apcietinājuma pirms sankcijas izpildes beigām;
στ) για την απόδραση του καταδίκου πριν από την έκτιση ολόκληρης της ποινής·
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
2009. gadā eirojusts konstatēja šādas ar eiropas apcietinājuma ordera praktisko piemērošanu saistītas problēmas:
Ορισμένα Κράτη-μέλη εξακολουθούσαν να διστάζουν να παραδώσουν υπηκόους τους σε άλλα Κράτη-μέλη της ΕΕ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kopumā cīņā pret cilvēku tirdzniecību vērojams neliels progress.Ļaunprātīga izturēšanās apcietinājuma vai ieslodzījuma vietās un apstākļi cietumos
Από τη δημοσίευση της έκθεσης του Οκτωβρίου 2005, σημειώθηκε πρόοδος στους ακόλουθους τομείς.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
38 dzēja koordinēt izmeklēšanu, iesaistīto dalībvalstu savstarpējo informācijas apmaiņu un eiropas apcietinājuma orderu izdošanu un izpildi.
45 ανάλυση και αξιολόγηση της διαχείρισης υποθέσεων με στόχο τον προσδιορισμό των εμποδίων στη διεθνή δικαστική συνεργασία
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
• grūtības eiropas apcietinājuma orderu izpildē radīja arī dažādu dalībvalstu tiesību sistēmu atšķirības attiecībā uz mūža ieslodzījumu.
Κατά το 2009, αναφέρθηκαν στη eurojust συνολικά 30 υποθέσεις παραβίασης προθεσμιών.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lūguma iesniedzējas valsts teritorijā apcietinājumā pavadīto laiku līdz kriminālvajāšanas uzsākšanai šajā valstī var atskaitīt no palikušā apcietinājuma laika lūguma saņēmējā valstī.
Ο χρόνος της κράτησης στο έδαφος του αιτούντος κράτος εν αναμονή της άσκησης δίωξης στο εν λόγω κράτος, είναι δυνατόν να αφαιρείται από τον χρόνο που απομένει προς έκτιση στο προς ό η αίτηση κράτος.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
personas turēšana apcietinājumā
Λεπτομέρειες της διαβίβασης εντάλματος σύλληψης
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: